Читаем i 77717a20ea2cf885 полностью

  Стряхивая по пути непонятную одурь, возвращаюсь к Геле. Меня слегка мутит от пережитого, но ритуал нужно завершить. Осторожно отведя девичьи ладони от щеки, надеваю на тонкую шею шнурок-плетёнку с куклой и говорю положенные при вручении слова:

  - Да будет у тебя счастливая Доля!

  ...А спросит завтра сэр Майкл, что это такое, отвечу: подарок от мамы.


  Глава 14


  Уже второй час ночи, а я всё ворочаюсь, взбиваю жаркую подушку, открываю и закрываю окно, пью воду, и никак не могу уснуть. В теле лёгкость, а голова тяжёлая; даже когда лежу, кажется, она вот-вот перевесит, и я завалюсь, как кукла-неваляшка. Вдобавок ко всему, не стихает непонятный звон в ушах, то едва слышный, то заглушающий немногие ночные звуки - и тихое дыхание Гели, и похрапывание Норы у неё в ногах.

  Может, это и есть та самая энергопотеря, неизбежная при изготовлении первой обережной куклы? Или переизбыток энергетики чужого мира? Не знаю. Мысли у меня вялые, и я предпочитаю отлежаться, вместо того, чтобы анализировать, думать и хоть как-то себе помочь. Снова ложусь, зарываюсь лицом в подушку, но звон - занудный, назойливый - вклинивается в дремоту и мешает уснуть.

  Сквозь сон мне чудится скрип двери и приближающиеся шаги, постель проминается под чьим-то телом. Но я не в силах пошевелиться и лишь обречённо жду, что вот-вот коснутся моей шеи холодные пальцы. Но ведь сэр Майкл обещал мне!.. Он заверял, что Мага больше не придёт! Как же так?

  Большая тёплая ладонь знакомо и ласково треплет меня по затылку, как щеночка. Меня обнимают за плечи, щекочут бородой и бережно целуют в висок. Доносится запах полыни, кострового дыма и горячего железа. Похоже, он так и явился, мой ночной гость, как и в прошлый раз - в кольчуге, наручнях, даже с перевязью. Торопливо вскидываюсь и попадаю в его объятья.

  - Ты? - говорю, не веря. - Это и вправду ты? - И он гладит меня по щеке, царапая мозолями.

  Усталый. Припорошенный бурой пылью, что забилась меж звеньев кольчуги. На скуле свежий рубец. Но только он наклоняется поцеловать, как в моей бедовой голове зарождаются какие-то смутные подозрения: я упираюсь в кольчужную грудь и спрашиваю снова:

  - Это и вправду ты?

  Он озабоченно хмурится.

  - За морок приняла? И кто ж тут к тебе клинья подбивает? Вернусь - разыщу! - Васюта тянется к моей левой руке, легко расщёлкивает браслет. Крутит, рассматривая. - Глянь-ка, уже камушек навесила, молодец... Моя вещь, чужого не послушает, не знаешь разве? Теперь веришь?

  Он. Подозрения отпускают, и я кидаюсь к нему на шею.

  - Ну, ну, - шепчет он, - тише, подружку свою разбудишь... - И находит мои губы. И сжимает в объятьях так, что вот-вот - и затрещат рёбра.

  - Васенька, - говорю, едва отпав от поцелуя, - ты что же, ирод, делаешь? Ты зачем уехал? Я ведь против, ты знаешь? И не позволю...

  - Молчи, - как тогда, в последнюю ночь, отвечает он. И снова целует. Везде, где только может.

  И почему в такой сладкий момент меня посещают мысли совершенно неуместные?

  Я ведь не слышала его приезда. Сейчас Чёрту полагалось бы если не пыхать огнём во дворе, то хотя бы шумно переступать с копыта на копыто. Что здесь не так? И почему он сказал: "Вернусь - разыщу...", разве он уже не вернулся? Или он опять набегом, и потом снова умчится неизвестно куда? Нет, никуда я его не пущу, пока не объяснимся!

  Я вцепляюсь в могучие плечи, но пальцы проходят сквозь чешую кольчуги. Растерянная и злая, так и сижу какое-то время, без толку всматриваясь в пустоту. Как он сказал? Морок? И сам мороком стал? А может, я просто заснула? Но тогда почему до сих пор губы горят?

  И снова неумолчно трезвонят вдали колокольчики.

  А где браслет? Сама во сне сняла? Ага, и сама с собой целовалась, конечно...

  Отбрасываю лисье покрывало, встаю и озираюсь. Хочу понять: что происходит? Был здесь хоть кто-то, или впрямь почудилось?

  Дверь в светлицу закрыта, окно тоже. Душно. Подхожу к окну и вижу на подоконнике букет полевых цветов, мокрый от росы, скреплённый Васютиным браслетом. Наипростейший: не ромашка к ромашке, василёк к васильку, а просто охапка, как если увидишь местинку на лугу или в поле, густо заросшую, захватишь в горсть, сколько войдёт - и с соцветьями, и с колосьями, и с высокими травинами - и отхватишь под корень ножом... Ну и пусть, что малость потрепанный; главное, что Муромец обо мне помнит. Хоть непонятно как появился и неизвестно куда скрылся. Вася-а!

  И браслет опять снял, упрямец. Но я уже не возмущаюсь. Уж так у них принято: мужчина решает и за себя, и за свою женщину. В его родном мире иначе и быть не может, в моём - может. К чему спорить? Иллюзия это или другая напасть - но я счастлива была увидеть его снова. Ведь, в сущности, смирилась, что при любом исходе Сороковника мы больше не встретимся, а потому - никаких обид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стингер (ЛП)
Стингер (ЛП)

Грейс Гамильтон всегда жила по плану. Она знала, куда двигалась ее жизнь, и гордилась своими достижениями. Вот такой она и была, и такую жизнь вела. Она никогда не пересекала своих границ, и никогда не задумывалась о том, чего могла бы желать, и кому так сильно старалась угодить. До него... Карсон Стингер был мужчиной, который играл исключительно по своим правилам. Работая в индустрии развлечений для взрослых, ему было плевать, о чем думали другие. Карсон проживал каждый день без определенных целей и планов. Он знал, чего от него хотели женщины и полагал, что это было единственное, что он мог предложить. До нее... Когда обстоятельства вынудили их провести вместе парочку часов, это изменило их. Но для двух людей, которые никогда не должны были сталкиваться, преодолеть реалии их весьма различных жизней было невозможно. По крайней мере пока...

Миа Шеридан

Прочая старинная литература / Древние книги