Читаем Город мастеров полностью

— Если не считать тех, что связаны с нетвердым знанием грамматики, то многие вопросы касаются довольно сложных правил или же исключений из них. Например, спрашивают, правда ли, что слово «разыскной» больше не является исключением из правила. Действительно, раньше в этом прилагательном следовало в безударной приставке писать букву о. Хотя написание слов «расписной» и «роспись», «рассыпать» и «россыпь», «разыграть» и «розыгрыш», а также многих других подчинялось общему правилу: на месте ударного гласного пишем о, а на месте безударного — а.

Нередко пишущие путаются с запятыми — ставить, не ставить… Вот характерный пример, когда без нужды ставят запятую при перечислении неоднородных приложений: доктор наук профессор МГУ Петухов. Ученое звание и должность — приложения неоднородные, запятая не нужна. Но они могут стать однородными, если будут стоять после определяемого слова: Петухов, доктор наук, профессор МГУ. И таких непростых случаев в нашем языке очень много.

— О чём сегодня спрашивают?

— Обычно вопросы связаны с актуальными событиями, и потому многие интересуются, как правильно писать, где ставить прописную букву, а где строчную в словосочетаниях Олимпийские игры, зимняя Олимпиада, Белая олимпиада. Где дефис, а где тире: Олимпиада-2014, Олимпийские игры — 2014… И правда ли, что Паралимпийский комитет пишется без о в первом слове.

— Неужели правда?

— К сожалению. Дело в том, что наши лингвисты, в соответствии с правилами русского языка, рекомендуют написание «параолимпийский», но у спортивных чиновников своя позиция: в английском языке это слово пишется без о, и потому в официальных документах утверждено название «Паралимпийский комитет». Отсюда и Паралимпийские игры. Что ж, приходится учитывать и это.

Трудно усваивается истина, что в словах «неисполнение», «неоказание», «несогласование» и тому подобных приставка не- пишется слитно. С нами спорят: мол, как же так: с глаголами — раздельно, а с существительными — вместе?

— Тут напрашивается и другой вопрос: может, учёным имеет смысл подумать над правилами, сделать их более логичными?

— Думают и над этим. Дело в том, что язык развивается, появляются новые слова и словосочетания. И выясняется, что если их писать по прежним правилам, то порой получается нечто несуразное. Например, приставки анти-, архи-, микро-, полу- и другие пишутся слитно — от антифашиста до микрохирургии. Но если по эти правилам назвать, скажем, противника художника Кандинского антиКандинским или небольшой ядерный взрыв микроЧернобылем, то в середине слова появится прописная буква. Поэтому в полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» 2006 года под редакцией профессора В. В. Лопатина внесено уточнение, и в таких случаях ставится дефис: анти-Кандинский, микро-Чернобыль.

К тому же, появилось много новых слов, написание которых не регулировалось прежними правилами. Как писать теле-ток-шоу, интернет-конференц-связь? С этими словами, конечно, разобрались, но, чтобы не отстать от жизни, правила нуждаются в постоянном совершенствовании, и процесс этот бесконечен.

— Я вижу на рабочем месте оператора — кстати, кандидата филологических наук — несколько полок со словарями и справочниками, начиная от «Большой советской энциклопедии» и кончая орфографическим справочником. Мало у кого есть всё это под рукой. Выходит, все мы в какой-то степени обречены на ошибки в родном языке?

— Что ж, звоните нам, поможем… А если серьезно — то вы правы, всё помнить невозможно, и именно поэтому существует справочная литература. Образованный человек должен знать, где искать нужное, и уметь понять написанное. Или, по крайней мере, суметь найти такой вариант изложения, который позволит избежать ошибки.

Русский язык: это всё моё родное?

Когда люди, говорящие на одном языке, перестают друг друга понимать, это раздражает. Что значит жить правильно, кто такой менеджер по клинингу, как выглядит эксклюзивная женщина?.. Профессор Максим Анисимович КРОНГАУЗ, директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета, написал на эту тему книжку под названием «Русский язык на грани нервного срыва». Нервничает, конечно, не язык — он просто чересчур быстро меняется, а вот мы на это реагируем всяк по-своему, потому что к традиционному конфликту отцов и детей добавляется ещё и языковой.


— Максим Анисимович, почему сейчас такой наплыв английских слов? От байкеров и юзеров до шоппинга?

Перейти на страницу:

Похожие книги

О войне
О войне

Составившее три тома знаменитое исследование Клаузевица "О войне", в котором изложены взгляды автора на природу, цели и сущность войны, формы и способы ее ведения (и из которого, собственно, извлечен получивший столь широкую известность афоризм), явилось итогом многолетнего изучения военных походов и кампаний с 1566 по 1815 год. Тем не менее сочинение Клаузевица, сугубо конкретное по своим первоначальным задачам, оказалось востребованным не только - и не столько - военными тактиками и стратегами; потомки справедливо причислили эту работу к золотому фонду стратегических исследований общего характера, поставили в один ряд с такими образцами стратегического мышления, как трактаты Сунь-цзы, "Государь" Никколо Макиавелли и "Стратегия непрямых действий" Б.Лиддел Гарта.

Карл фон Клаузевиц , Юлия Суворова , Виктория Шилкина , Карл Клаузевиц

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Книги о войне / Образование и наука / Документальное
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное