Читаем Горячая шестерка полностью

– Хотел сказать, что больше не надо мне помогать.

Возбуждение сменилось каким-то трудно определяемым неприятным ощущением.

– Вы с Морелли договорились, я угадала?

– Мы достигли взаимопонимания.

А меня выкинули вон из дела, отпихнули, как ненужный довесок. Хуже того, как помеху. В три секунды я проделала путь от обиды до дикой ярости.

– Это идея Морелли?

– Моя, Ганнибал тебя видел. И Александр тебя видел. А теперь половина полицейских в Трентоне знает, что ты вломилась в дом Ганнибала и обнаружила в гараже труп младшего Макарони.

– Это тебе Морелли рассказал?

– Я слышал об этом от всех и каждого. Мой автоответчик забит. Слишком опасно тебе продолжать заниматься этим делом. Боюсь, Ганнибал все обмозгует и достанет тебя.

– Неприятно.

– Слушай, ты действительно усадила его на садовый стул?

– Да. И, кстати, не ты ли его убил?

– Нет. «Порше» в гараже не было, когда я там шарил. Равно как и Макарони.

– А как ты обошел сигнализацию?

– Так же, как и ты. Она была отключена. – Он взглянул на часы. – Мне пора.

Я открыла дверцу и собралась уходить.

Рейнджер поймал меня за руку.

– Ты не умеешь следовать инструкциям, но в данном случае ты ведь сделаешь то, о чем я просил? Ты отойдешь в сторону. И будешь осторожна.

Я вздохнула, вылезла из машины и вытащила Боба с заднего сиденья.

– Постарайся, чтобы Джойс тебя не изловила. Это окончательно испортит мне день.

Я отвела Боба домой, схватила ключи от машины и снова спустилась вниз. Куда-нибудь поеду. Куда угодно. Я была чересчур зла, чтобы оставаться дома. И не потому, что он меня уволил. Я ненавижу, когда от моих услуг отказываются из-за моей глупости. Ведь свалилась же я с дерева, черт побери. И посадила младшего Макарони на стул. Если человек глуп, то это надолго.

Надо что-нибудь съесть, решила я. Мороженое. Или конфет. Взбитые сливки. В супермаркете имелось кафе-мороженое, где подавали большую порцию пломбира с орехами и сиропом. Именно это мне и требуется. Макси-пломбир.

Я забралась в «Бьюик», за мной чуда же сел Митчелл.

– Простите? – осведомилась я. – Это что, свидание?

– Размечталась, – сказал Митчелл. – Мистер Столле желает с тобой поговорить.

– Знаешь что, у меня нет настроения беседовать с мистером Столле. У меня вообще нет настроения с кем-либо беседовать, включая тебя. Ты особенно не переживай, но будь любезен, покинь машину.

Митчелл вытащил пушку.

– Придется тебе передумать.

– Ты в меня выстрелишь?

– Особенно не переживай, – ухмыльнулся Митчелл.

Магазин «Ковры ручной работы» находится в Гамильтон-Тауншип, где расположены многочисленные магазины. Ехать туда надо по Тридцать третьему шоссе. Внешне магазин ничем не отличается от других заведений, расположенных вдоль этого шоссе, за исключением желто-зеленой неоновой вывески, которую, наверное, видно с острова Родос. Здание одноэтажное, с большими витринами, в которых висят объявления о круглогодичной распродаже. Я бывала в этом магазине много раз, как и все мужчины, женщины и дети в Нью-Джерси. Никогда ничего не покупала, хотя и хотелось. Но цены у них кусаются.

Я остановилась напротив магазина. За мной Хабиб пристроил «Линкольн». Следом подъехала Джойс.

– Что нужно Столле? – спросила я. – Он случайно не собирается меня убить или еще что?

– Мистер Столле никого не убивает. Для этого он нанимает других. Он просто хочет с тобой поговорить. Вот все, что я знаю.

По магазину бродили две женщины, разглядывая ковры. Скорее всего, мать и дочь. Вокруг них крутился продавец. Мы с Митчеллом вошли вместе, и он повел меня через ковровые завалы к офису в конце помещения.

Столле было лет пятьдесят с хвостиком. Крепкий мужик с первыми признаками брюшка. Одет в яркий свитер и слаксы. Протянул мне руку и одарил самой приветливой улыбкой торговца коврами.

– Я буду рядом, – сказал Митчелл, закрыл за собой дверь и оставил нас с Столле наедине.

– Говорят, вы довольно смышленая девица, – начал Столле. – Я много чего про вас слышал.

– Угу.

– Так как же вышло, что вам так и не удалось найти Менозо?

– Для этого я недостаточно смышленая. Да и Рейнджер не подойдет ко мне, пока рядом болтаются Хабиб и Митчелл.

Столле улыбнулся.

– Могу признаться, я никогда и не надеялся, что вы сможете передать нам Менозо. Но попытка не пытка.

Я промолчала.

– К сожалению, раз уж нам не удалось ничего добиться мирным путем, придется попробовать другие способы. Вот что передайте своему дружку. Он не хочет говорить со мной? Ладно. Он предпочитает скрываться? Прекрасно. И знаете, почему? Потому что у нас есть вы. Когда мое терпение лопнет, а оно уже на грани, мы сделаем вам больно. И Менозо будет знать, что он мог бы это предотвратить.

Внезапно мне показалось, что в моих легких больше нет воздуха. О таком варианте я как-то не подумала.

– Он не мой дружок. Вы переоцениваете мою значимость для него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Плам

Праздничная новелла (ЛП)
Праздничная новелла (ЛП)

Осталось четыре дня до Рождества, но всё выглядит не очень радужным для Стефани Плам – агента по розыску и поимке преступников. У нее нет ёлки. Она не купила подарков. Торговые центры битком набиты ошеломлёнными покупателями. И ни одной гирлянды не замечено в её квартире. Только странный незнакомец на её кухне. Конечно, такое уже случалось со Стефани Плам прежде. Незнакомцы, чудаки, преступники, сумасшедшие и лунатики всегда находили путь к её входной двери. Но этот парень другой. Он таинственный, сексуальный – и у него имеются собственные планы. Его зовут Дизель и он на задании. Дизель не похож на тех, кого Стефани когда-либо встречала в своей жизни прежде. Вопрос в том, что ему нужно от неё? Может ли он помочь ей найти старого игрушечного мастера, который не явился в суд прямо перед Рождеством? Сможет ли он пережить семейный ужин у Пламов? Сможет ли он достать дерево для Стефани, которое не будет выглядеть, будто выращено на атомной электростанции? Все эти вопросы не дают Стефани спать по ночам. Не говоря уже о том, что она должна найти кучу противных эльфов, сестра Валери подготовила рождественский "сюрприз" для Пламов, племянница Мэри Элис не верит больше в Санта-Клауса, а у Бабули Мазур появился новый ухажер. Так что, выпускайте своего пластикового северного оленя, развесьте ваши колокольчики, и подготовьтесь праздновать Рождество в стиле Джерси. Мир Стефани Плам ещё не был таким весёлым!    

Джанет Иванович

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза