Читаем Гибриды полностью

– И ты сделаешь это для меня? – спросила Бандра. – Ты позволишь мне жить с тобой в твоём мире?

Мэри кивнула и крепко её обняла.

– Что я буду там делать? – спросила Бандра.

– Преподавать в Лаврентийском вместе со мной. Ни один университет в моём мире не откажется иметь неандертальского геолога в своём штате.

– Правда?

– Истинная правда.

– То есть в твоём мире мы будем и жить и работать вместе?

– Да.

– Но… будешь ли ты счастлива?

Мэри улыбнулась:

– Не бывает идеальных решений. Но это очень близко к идеалу.

Бандра заплакала, но то были слёзы радости.

– Спасибо тебе, Мэре.

– Нет, – ответила она. – Это тебе спасибо. Тебе и Понтеру.

– Я понимаю, Понтеру, но мне? За что?

Мэри снова её обняла.

– Вы с ним показали мне новые способы быть человеком. И за это я буду вам благодарна всю жизнь.

<p>Глава 31</p>

Конечно, когда мы окажемся там, когда мы посадим цветы в ржавые пески четвёртой от Солнца планеты, когда мы напоим их водой, добытой из полярных шапок Марса, мы, Homo sapiens, можем снова на короткое время остановиться, чтобы насладиться запахом этих роз…


– Козёл!

Джок знал, что водитель соседней машины не может его слышать – день выдался холодный, и все окна были закрыты. Но он терпеть не мог, когда всякие ублюдки его подрезают.

Движение сегодня было просто бешеное. Конечно, рассудил Джок, скорее всего, оно всегда такое в Рочестере в это время дня, но буквально всё теперь казалось нестерпимо раздражающим после чистой, идиллической красоты, которую он видел на той стороне.

«На той стороне». Чёрт возьми, его мать говорила так про рай. «Всё снова станет хорошо на той стороне».

Джок не верил в рай – да и в ад, если уж на то пошло, но не мог отрицать реальность мира неандертальцев. Разумеется, они там у себя всё не загадили исключительно в силу случайного стечения обстоятельств. Будь у настоящих людей такие носы, они бы тоже не захотели жить среди собственных отходов.

Джок остановился на светофоре. Ветер нёс по мостовой страницу из USA Today. Подростки курили на автобусной остановке. В квартале впереди был «Макдоналдс». В отдалении глухо выли сирены, бибикали машины. Грузовик рядом с ним кашлянул чёрным дымом из вертикальной выхлопной трубы. Джок посмотрел направо и налево и, наконец, заметил одинокое дерево, растущее в кадке в половине квартала впереди.

Выпуск новостей по радио начался с сообщения о мужчине, который застрелил четверых сослуживцев на заводе электроники в Иллинойсе. Потом диктор уделил десять секунд теракту в Каире, ещё двенадцать, по-видимому неизбежной, войне между Индией и Пакистаном и завершил свою минуту разливом нефти в заливе Пьюджет-Саунд, крушением поезда под Далласом и ограблением банка здесь, в Рочестере.

Какой бардак, думал Джок, барабаня пальцами по баранке и дожидаясь зелёного сигнала. Какой жуткий бардак.

* * *

Джок вошёл в занимаемый «Синерджи Груп» особняк через главный вход. В коридоре ему встретилась Луиза Бенуа.

– Здравствуйте, Джок, – сказала она. – На той стороне и правда так здорово, как говорят?

Джок кивнул:

– Поверю вам на слово, – сказала Луиза, – но здесь вы пропустили совершенно потрясающее полярное сияние.

– Здесь? – удивился Джок. – Так далеко на юг?

Луиза кивнула:

– Невероятно, правда? Я никогда ничего подобного не видела, а ведь я – специалист по физике Солнца. Магнитное поле Земли действительно начинает барахлить.

– Вы вроде бы пока ещё в сознании, – криво усмехнулся Джок.

Луиза улыбнулась и указала на длинный свёрток, который он держал в руках:

– Я пропущу эту реплику мимо ушей, раз уж вы принесли мне цветы.

Джон взглянул на посылку, которую дала ему Мэри Воган.

– О, это Мэри попросила захватить с той стороны.

– Что это?

– Я как раз собирался выяснить.

Джок двинулся дальше по коридору к столу миссис Уоллес, секретаря компании и личного помощника Джока.

– С возвращением, сэр! – сказала она.

Джок кивнул:

– Что-нибудь запланировано на сегодня?

– Только одна встреча. Я её назначила, когда вы были в отъезде; надеюсь, вы не возражаете. Специалист-генетик ищет работу. Очень хорошие рекомендации.

Джок хмыкнул.

– Он будет здесь к 11:30, – сказала миссис Уоллес.

* * *

Джок проверил свой имейл и голосовую почту, налил чёрного кофе, а потом развернул свёрток, который передала ему Мэри. С первого взгляда было очевидно, что это продукт чужих технологий: текстуры, цветовая гамма, общий внешний вид – всё это выглядело не так, как сделали бы люди. Неандертальская любовь к квадратам была совершенно очевидна: квадратный профиль, квадратные дисплеи и контрольные штырьки, собранные в квадратные группы.

Многие элементы управления были подписаны – некоторые, к его удивлению, явно от руки. Этот прибор, очевидно, не производился серийно; возможно, какой-то прототип…

Джок взял телефонную трубку и набрал внутренний номер:

Перейти на страницу:

Все книги серии Неандертальский параллакс

Гибриды
Гибриды

Завершение трилогии «Неандертальский параллакс» – победителя премии «Аврора».Понтер Боддет и его возлюбленная, генетик Мэри Воган, разрываются между двумя мирами, пытаясь найти способ наладить свои невозможные, на первый взгляд, отношения. С помощью запрещенной неандертальской генной инженерии они планируют зачать первого ребенка-гибрида – символ надежды на объединение двух версий реальности. У них есть возможность редактировать генотип ребенка так, чтобы не возникли никакие патологии.Тем временем, пока Земля Мэри борется с коллапсом планетарного магнитного поля, ее руководитель, загадочный Джок Кригер, обратил взор, полный зависти, на нетронутый Эдем, которым является мир неандертальцев. Что может совершить человек, яростно о чем-то мечтающий, когда в его руки попадут новейшие революционные технологии?«Прекрасное сочетание истории любви, социального эксперимента и экотриллера завершает потрясающую серию». – Booklist«Автор лучше всего проявляет себя, когда размышляет о природе мира. В основе книги лежит утопический/антиутопический активный и жестокий дискус. В конце концов, он заставляет вас думать». – The Globe & Mail«Герои и ситуации увлекают и вызывают интерес, как эмоциональный, так и интеллектуальный. Автор хорошо справляется с использованием точки зрения неандертальцев, чтобы дать нам, пещерным людям, повод задуматься о том, как мы загрязнили собственное гнездо». – San Diego Union-Tribune«Картина неиспорченного мира неандертальцев очаровательна, и автор поднимает провокационные вопросы. Роман заставляет задуматься и поставить под сомнения наши устаревшие взгляды». – Publisher Weekly«Научная фантастика имеет давнюю традицию исследовать наших родственников-гоминидов. Но лишь немногие из таких работ демонстрируют ту степень серьезного исследования и плодотворной изобретательности, которую Сойер привносит в свою трилогию. В целом, это антропологическое творение достойно пера Урсулы Ле Гуин». – Science Fiction WeeklyВ мире людей коллапсирует планетарное магнитное поле Земли. Новые исследования показали, что религиозные убеждения, присущие Homo Sapiens, скорее всего являются всего лишь особенностью строения мозга. Параллельные миры людей и неандертальцев познают культуры друг друга и ищут общий язык. А Понтер Боддет и Мэри Воган пытаются понять, как им построить семью, в условиях таких разных мировоззрений, не пожертвовав своими жизнями. И, кажется, находят такой способ…

Роберт Джеймс Сойер

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже