Читаем Гибриды полностью

– Здравый день, учёный Боддет, – сказал Лонвес. – Мне нужно, чтобы вы вернулись в штаб-квартиру «Синерджи Груп» сюда, на южный берег озера Жорлант, которое глексены упорно называют Онтарио, хотя я их уже десять раз поправлял. Как вам известно, я работаю здесь с доктором Бенуа над проблемами квантовых вычислений, и у меня появилась новая идея о методах предотвращения декогерентности даже в системах, расположенных на поверхности. Однако мне нужны ваши знания и опыт в области квантовых вычислений. Возьмите с собой вашего коллегу Адекора Халда; его опыт также будет очень ценен. Жду вас через три дня.

Изображение застыло, что означало, что запись была проиграна полностью. Понтер взглянул на Адекора:

– Поедешь со мной?

– Ты шутишь? – воскликнул Адекор. – Шанс познакомиться с самим Лонвесом Тробом! Обязательно поеду!

Понтер улыбнулся. Глексены говорят, что у барастов отсутствует желание исследовать новые места. Может быть, они правы: до сих пор, несмотря на то что это им разработанная установка сделала возможным путешествия между мирами, Адекор ни разу не высказывал желания взглянуть на мир глексенов. Но сейчас он готов был отправиться туда – ради встречи с одним из своих кумиров.

– Три дня – это куча времени на сборы, – сказал Понтер. – «Синерджи Груп» не слишком далеко отсюда – я имею в виду, от «отсюда» на той стороне.

– Интересно, что у Лонвеса за надбровьем, – сказал Адекор.

– Кто знает? Но я уверен – что-то гениальное.

Кроме Понтера и Адекора, в пультовой никого не было, хотя неандертальский техник работал в вычислительной камере, а неандертальский принудитель сидел на стуле у выхода из портала – просто на всякий случай.

– Я должен пригласить Мэре поехать с нами, – сказал Понтер.

Глаза Адекора сузились:

– Но Двое ещё не стали Одним.

Понтер кивнул:

– Я знаю. Но в их мире это правило не действует, и она меня не простит, если я отправлюсь туда и не возьму её с собой.

– Учёный Троб её не приглашал, – напомнил Адекор.

Понтер протянул руку и коснулся его плеча.

– Я знаю, что тебе нелегко. Я провожу слишком много времени с Мэре и слишком мало – с тобой.

Адекор медленно кивнул:

– Прости. Я пытаюсь – по-настоящему стараюсь – не быть мелочным, когда речь идёт о тебе и Мэре. То есть я хочу, чтобы у тебя была партнёрша. Но я никогда не думал, что это может так сильно изменить привычный уклад жизни.

– Это очень… сложно, – сказал Понтер. – Прости меня за это. Но уже очень скоро к нам переедет Даб – и тогда у тебя будет гораздо меньше времени для меня.

Понтер пожалел об этих словах сразу же, как только их произнёс. Обиду на лице Адекора было невозможно не заметить.

– Мы будем растить Даба вместе, – сказал он. – Так у нас заведено, и ты это знаешь.

– Я знаю. Прости. Просто это…

– Просто это всё до ужаса нелепо, – сказал Адекор.

– Я со всем разберусь, – сказал Понтер. – Скоро. Обещаю.

– Как?

– Мэре уедет на ту сторону и будет жить там, в своём мире, а к нам приезжать, только когда Двое становятся Одним. И всё снова вернется к привычному порядку.

– Когда?

– Скоро. Обещаю.

– Но ты хочешь взять её в эту поездку – чтобы она вместе с нами поехала в «Синерджи Груп» к Лонвесу.

– Ну вообще-то её текущий вклад как раз и состоит в работе исследователем в «Синерджи Груп». Разумеется, ей нужно возвращаться туда время от времени.

Адекор медленно наклонил голову и потом, беря инициативу в свои руки, произнёс в компаньон:

– Соедини меня с Мэре Воган.

Через мгновение из динамика компаньона послышался синтезированный Кристиной голос Мэре, который произнёс по-неандертальски:

– Здравый день.

– Здравый день, Мэре. Это Адекор. Как ты смотришь на то, чтобы кое-куда съездить с Понтером и со мной?

* * *

– Это поразительно! – восклицал Адекор во время поездки по Садбери. – Всё застроено! И столько народу! Мужчины и женщины вместе!

– И это у них маленький город, – напомнил ему Понтер. – Погоди, вот приедем в Торонто или Манхэттен.

– Невероятно, – повторял Адекор; Понтер сел в машине сзади, чтобы Адекору с переднего места было лучше видно. – Невероятно!

Прежде чем отправиться в долгое путешествие до Рочестера, они заехали в Лаврентийский университет поинтересоваться вакансиями для Мэри и Бандры. Понтер был совершенно прав: встреча была назначена с главами факультетов генетики и геологии, но вскоре к ним присоединились ректор и проректор. Лаврентийский очень хотел нанять их обеих и с превеликим удовольствием согласился составить для Мэри план занятий, который включал бы четыре выходных дня подряд ежемесячно.

Раз уж они оказались в Лаврентийском, то сходили в подвал навестить Веронику Шеннон. Адекор вошёл в «Чулан Вероники» с надетым на голову новым шлемом, учитывающим особенности неандертальской анатомии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неандертальский параллакс

Гибриды
Гибриды

Завершение трилогии «Неандертальский параллакс» – победителя премии «Аврора».Понтер Боддет и его возлюбленная, генетик Мэри Воган, разрываются между двумя мирами, пытаясь найти способ наладить свои невозможные, на первый взгляд, отношения. С помощью запрещенной неандертальской генной инженерии они планируют зачать первого ребенка-гибрида – символ надежды на объединение двух версий реальности. У них есть возможность редактировать генотип ребенка так, чтобы не возникли никакие патологии.Тем временем, пока Земля Мэри борется с коллапсом планетарного магнитного поля, ее руководитель, загадочный Джок Кригер, обратил взор, полный зависти, на нетронутый Эдем, которым является мир неандертальцев. Что может совершить человек, яростно о чем-то мечтающий, когда в его руки попадут новейшие революционные технологии?«Прекрасное сочетание истории любви, социального эксперимента и экотриллера завершает потрясающую серию». – Booklist«Автор лучше всего проявляет себя, когда размышляет о природе мира. В основе книги лежит утопический/антиутопический активный и жестокий дискус. В конце концов, он заставляет вас думать». – The Globe & Mail«Герои и ситуации увлекают и вызывают интерес, как эмоциональный, так и интеллектуальный. Автор хорошо справляется с использованием точки зрения неандертальцев, чтобы дать нам, пещерным людям, повод задуматься о том, как мы загрязнили собственное гнездо». – San Diego Union-Tribune«Картина неиспорченного мира неандертальцев очаровательна, и автор поднимает провокационные вопросы. Роман заставляет задуматься и поставить под сомнения наши устаревшие взгляды». – Publisher Weekly«Научная фантастика имеет давнюю традицию исследовать наших родственников-гоминидов. Но лишь немногие из таких работ демонстрируют ту степень серьезного исследования и плодотворной изобретательности, которую Сойер привносит в свою трилогию. В целом, это антропологическое творение достойно пера Урсулы Ле Гуин». – Science Fiction WeeklyВ мире людей коллапсирует планетарное магнитное поле Земли. Новые исследования показали, что религиозные убеждения, присущие Homo Sapiens, скорее всего являются всего лишь особенностью строения мозга. Параллельные миры людей и неандертальцев познают культуры друг друга и ищут общий язык. А Понтер Боддет и Мэри Воган пытаются понять, как им построить семью, в условиях таких разных мировоззрений, не пожертвовав своими жизнями. И, кажется, находят такой способ…

Роберт Джеймс Сойер

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже