Читаем Fall and Rise полностью

“Every woman is and every man isn’t, it seems.”

“I didn’t quite get that. But more to the point, the reason I’m not more than occasionally tied-up with someone is that I don’t want to see anyone regularly these days.”

“If the right guy came along, you’d see him. I’m not him. So it is. Believe me, sometimes I even meet someone who’s attracted to me and once in my life I even had to turn a woman down.”

“I’m sure you do. I think I even suggested as much. Look, Arthur, I don’t want to get into it. I wasn’t feeling well in there, which is why I took so long.”

“I’m sorry, I didn’t know.”

“I didn’t say it for sympathy, just stating a fact.”

“I can still say I’m sorry, can’t I? That’s common human courtesy and compassion.”

“Please, Arthur, don’t argue with me. Because you are arguing and it’s too damn silly to. We don’t know each other.”

“That’s why I want to call you.”

“Call me — I said for you to if you want — but I don’t think I’ll be going out much with anyone for a while, even that occasional friend. I have things to do. I don’t mean to hit you with it, but papers, class preparations and exams, references to write, which can take a long time. Besides all that, my writing work, and not only reviews.”

“What other writing?”

“No other writing. At least no other right now. To talk about. You’re pressing me again and it’s not right or fair.”

“I’m sorry, I shouldn’t do that. Sorry, sorry — an unbreakable habit I’ll break. But if I do call, you can always make it for a single drink, can’t you?”

“I suppose so if I’m not tied-up with work or friends.”

“Or a coffee or lunch some weekend afternoon.”

“Even there, you’ll just have to call. I work weekends too.”

“I’ll call, you can count on it. Can I see you to the door?”

“I’m not leaving this moment. I have to say my goodbyes first. I’m not even that sure I want to go yet. Look, I’m hungry. I guess my stomach’s better. Why don’t we go to the food table after all? Not the smoked fish. Too late to make good use of that one and I doubt I could take it for pure eating pleasure now.”

“Something more substantial? Potato salad. I’m serious — the oil in the mayonnaise should bind you. And the meatballs looked solid, simple and good.”

“Maybe just a plain cheese sandwich if they have.”

“They’ve got to. With all the meat, cheese and bread, I could prepare one for you.”

We head for the food table.

“Hi, Helene,” Agnes says. “Super reception, hm?”

“Super.”

“The band — who could afford it? I’m still waiting for you to get on the floor again. You were walking off when we came in before.”

“You saw all there’ll be. Hello,” I say to the man she’s with. “Helene Winiker, an old friend of Agnes’s. Arthur…Oh God, Arthur, help me out.”

“Arthur Rosenthal, like the china. That’s how people remember it.”

“Excuse me,” Agnes says. “My husband, Jim Walsh. We were all at P.A. together. Dot, Helene — you were already dancing at City Center then. The kitty corps, or one notch above.”

“So it’s true,” Arthur says.

“Why, she ever lie to you? I’d be surprised. Mademoiselle Truth, we called her. Signorina Social Conscious, if I have it right.”

“Not true,” I say.

“There, I lied. Never even fib in front of apreternaturallike — apredestiterminally — just a superhuman truthspinner when you’re hip she knows the truth. Funny, but I was always so good at making up bombastic maxims. Anyway, I was telling the truth, so don’t make me out a liar. And I think Dot and I were the only ones who stayed in theater of our group, true?”

“Shawn too,” Jim says.

“She didn’t go to P.A. I’m talking of my city high school friends.”

“She didn’t? I thought she had. And how’d I know till now Helene was a classmate of yours?”

“We’re off to the food table,” I say. “How’s work?”

“You know how it is, since it never changes. But Jim, the rotten dog, gets every TV commercial available. Every actor hates him, including this one, he’s so gorgeous, talented and lucky.”

“I am neither. I happen to have the looks and mannerisms of someone who genuinely seems like, when he’s lathering a product into his scalp or splashing it on his skin—”

He’s saying this to her, so I wave goodbye, nudge Arthur and we go.

“So you were really a dancer,” he says. “How about that. I bet you still dance exceptionally — classical steps. When I was a boy I wanted to be a poet. I was one. Won all the poetry prizes in school and some for money, making out a lot better than most poets today. I’d stay up nights with a flashlight writing that stuff. Then it just leaves you — it did me. My family said business is what I should be interested in — money, position and a sensible intelligent wife to go along with it, but one with her own burgeoning career so she won’t get bored and she could bring in something, and they were right. I love money. I can be honest about it — does it bother you to hear?”

“I already said money’s okay.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза