Читаем Fall and Rise полностью

“If it’s so, I don’t really notice it. If I do notice it, what’s it mean? It’s your face they’re looking at — or your body. Half of them are only thinking Oh boy, would I like to — what was the word you used? — fuck her. It’s not just to me, it’s to most of the younger women here. We’ve all touched up our faces, done our hair, shaved our armpits, put on our prettiest clothes, so what do you expect?”

“Not so, with you. It’s also your intelligence they’re seeing. And that particular complex of characteristics — your personableness, for instance — that distinguishes you from everyone in this room.”

“Really, except for minor variations, I’m no different than anyone here, woman or man.”

“What are you saying? You know, you need someone to make you believe more in yourself.”

“I believe plenty in myself, no problem there. I look at myself clearly and regard myself fairly and don’t think of myself excessively and that’s the extent to which I want to deal with myself that way. It’s because I don’t respond with open arms to cajolery and compliments that I don’t mind beating them back with self-deprecating jokes or something to discourage further flattery and complimentary attacks. Oh, compliments and the accompanying gushing attention can sometimes be all right, if in moderation and short order and, when the timing and setting’s okay, come from someone you really like. But not when I’m pooped, sweaty, bit of a headache coming on, little stomach-ache already there, diarrhea probably next, and I’m slightly grumpy and somewhat tight.”

“You’re absolutely right. Say, how about a dance?” and he gets up and dances in place.

“No, really.”

“I was only doing an imitation,” sitting down. “So, been teaching long?”

“Long enough. And you? Tax-lawyering long?”

“Twelve years. What grad school you go to for literature? I’m assuming you did. Ph.D., I betcha, and Yale, because it has the best. I went to Yale Law and while there audited several literature courses.”

“No, didn’t go there.”

“Where did you go?”

“Honestly, Arthur, I don’t want to talk about my schooling and job. It’s simply that the way I feel — but food, yes. Excuse me, but food should help me. A ladies’ room too. Water on my face, maybe soap and water on my face, and to retouch up my face, redo my hair.”

“You have absolutely — pardon me for coming right out with this—”

“Then don’t.”

“Glorious hair. I’ve never seen such hair. I can’t believe what it’d look like loose. The color looks like the inside of a fireplace. The fire, or place, when lit, I mean.”

“I was wondering.”

“The orange inside the fire when there’s lots of carbon in the wood, I think it is. But not red flames, just orange-red. It’s both eene and unearthly.”

“Thank you, but plenty of women have the same color hair and plenty of pussycats too.”

“But it’s so smooth. Smooth like a real eating orange almost. It makes me want to reach out and touch it, but I won’t.”

“It’s really messy and dirty. It should be combed.”

“Suppose I said — no, I shouldn’t say it.”

“Fine. Now let’s forget my hair. It’s just a slightly untypical mop.”

“It’s highly untypical. I’ve never encountered a woman with that particular color orange whose hair was so straight. Usually that orange is on a kinky-haired woman or at least one kinkier-haired. Yours isn’t kinky at all.”

“That’s because I washed it tonight, but now it’s full of smoke. Really. I should go to the ladies’ room. I also have to pee. Excuse me.” I stand up.

He stands. “I’m sorry. I pushed you away.”

“No, I’ll come back if you want. Stay here or go to the food table, better. Have some champagne while I’m gone. Go on. I’ll meet you over there because I think some smoked fish — they have some, don’t they?”

“About a dozen different kinds, but only three or four are left.”

“That’s what I’m sure will help sober me up. The Russians use it. One of them told me at a party I went to earlier tonight. They’d never drink as much as I did without lots of smoked fish. So I’ll see you over there.”

“I’ll be very surprised if you do come over.”

“Shoot, what am I going to do with you? Are you a friend of Sven’s?”

“Yes. Are all of them as unself-confident as I?”

“No, just wondering. Sven’s a lawyer, so it makes sense. I don’t recall Dorothy mentioning you, but maybe she did.”

“We’re not in the same firm and he’s not Yale. We served under the same district attorney.”

“You were an assistant D.A. too?”

“In Queens. I can’t say we’re the closest friends, but we’re evidently on friendly enough terms where he thought to invite me. Were you at the ceremony?”

“Sure, how could you have forgotten? I was her maid of honor.”

“I wasn’t there. That wasn’t what I meant. I wasn’t invited. I was very happy for them, of course, but anyway, I was out of town then on a tax case.”

“I see. Okay. At the smoked fish table. If you’re not there, don’t worry about it — I’ll know you found someone else to talk to.”

“Never. Why would I?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза