Читаем Fall and Rise полностью

“I do because I don’t make enough to leave or live on. But I’m not really complaining either, even if it might seem, with my comment about how I can complain — forget it. Anyone for tied-up tongue tonight? Not quite on the menu. I don’t know why I even unconsciously suggested it, since I get paid well enough for what I do in the time I do it in. Yes I do, and health insurance, and I love my kids.”

“You’re married?”

“What do I do do you mean to make such an uncomplaining living and have such good kids? I teach. American literatures and languages. That was supposed to be amusing,” when he looks mystified. “Russian literatures and languages?” Still doesn’t get it. “Romance?” He smiles. “Ah, la love you understand. And maybe there is such a department in some university — American L and L — but I’m not aware of it — Hi, Sven. Do her the big dip again.” He does. Dorothy waves to me as her hair brushes the floor, then is upended again and I blow them a kiss and they each blow me one back. What will he think when he sees his pubic hair on top of the cake? Dot got it at the Erotic Bakeshop as a surprise for him. Good thing Sophie talked her out of having the couple recline postcoitally in bed, but I hope he scolds her for being so goddamn New York magazine.

“Dance with us, Helene,” Dorothy says.

“Too many bubbles. I’ll fall on my face.”

“That’s what you’re supposed to do at a wedding reception,” Sven says.

“And that’s what everybody’s been telling me to. But I have to grade papers and write a review the next few days, so I need that face. I’m enjoying myself just fine from here. And I danced on my face before just fine with Arthur.”

They dance away. Rock music’s been playing for thirty minutes straight. Flowers. Smell of so many of them makes me think of summer, Cape cottage, student-free.

“I’m really not a good dancer,” Arthur says, “but you simplified it for me. However much you say the alcohol affected you, you danced as gracefully as I said. Not like a gazelle, mind you, with dancing shoes on, but one without them. You carry well.”

“I carry well?”

“You let me carry you well, the few times I held you, and lead you well too. It felt, those times, as if I were dancing with a feather — it’s true.”

“Did I tickle you? Sorry. So, tax law, huh? Actually, my father used to be one. But just a plain lawyer.”

“You’re kidding. This is unbelievable. On his own or in a firm? Where, New York? Hey, we were made in heaven, and what’s your original last name?”

“In Vilna before the war. He was too weak when they got here to study for the bar, and the piddling hard jobs he took to keep us alive quickly did him in.”

“He died?”

“He didn’t, no, just got very disconsolate and sick.”

“I’m glad to hear that. Not that he got sick, and I didn’t mean to pry. But he was a lawyer — well, let’s say he eventually recovered and went back to it or was very successful in anything he did. Champagne,” picking up two glasses of it. “Moments like these we need it, as the beer commercials say.” He offers me one, I shake my head, he drinks it down and sips from the other. “You do forgive me?”

“Whatever for? Depression, the rest — I’d blame the Germans again ten more times before I ever would you. But then, hadn’t been for them, my parents never would have fled to the Soviet Union and met in a camp. So now I’m going to say something I’ve thought a lot about and really feel about the order of life. Never—”

“Helene,” a man says. I turn to him. Don, Ron, non — Lon. “Lon Friedensohn?”

“How are you, how are you, how are you? Haven’t seen you since Diana’s birthday party around this time a year ago. Schopenhauer, Stradivarius — remember? If I’m not stopping anything, would you like to dance? I love this number. From sixty-six. The Stones. Beggars Banquet. An abominable rendering of it — or was it sixty-seven?”

“Got me. And I’d like to but I’m exhausted. Too much champagne besides. Besides that, other things. I’ll collapse the moment I’m out there.”

“You’re expected to. Minimum of five times for everyone under thirty-five or the wedding’s not been sanctified. It’s in the Talmud — look it up. And all night I’ve been dying to dance with someone who’ll collapse with me to the floor and then just lie there laughing. Dance with me, Helene, dance with me, dance with me,” he sings as he dances in place.

“Wish I could, but thanks.”

“Say. Later.”

“You’re so admired,” Arthur says, “and desired. I never saw anything like it.”

“Only when I’ve drunk too much. Then, I must look like an easy mark and a good dancer.”

“No, it’s obvious. Everyone’s magnetized by you. Women, men. Strangers. The way the waiter spoke to you. He’s probably a sour fucker normally — excuse me — to most people, but you lit him up. I can tell: people are naturally pulled to you. I was, this Lon, and just the way half the men here look at you when they go past — even the little kids. It must get very distracting at times.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза