Читаем Exposure (ЛП) полностью

Я очень горжусь собой, когда она краснеет и смотрит в сторону. Я всё ещё получаю это.

— Это выглядит знакомо? — Элейн держит повязку. Чёрт возьми, Келс. Что побудило тебя отдать это им, всем людям?

— Вот дерьмо! — Я стону. — Теперь будь милой.

Рейчел смеётся, вставая и двигаясь вокруг стола. Я смотрю, как она возвращает повязку, когда она приходит.

— Мы хорошие, Харпер Ли. Мы самая лучшая группа женщин, которых ты когда-либо встречала. — Она ставит повязку на место. — Тебе придётся делать это три раза за вечер. Это первый раз. Мы ожидаем, что ты каждый раз получишь это правильно.

Рэйчел вступает во владение, я слышу, как они перемещаются по комнате, делая бог знает что. Будь сильной, Харпер. Это просто Кухонный Заговор.

— У тебя есть хороший гул, не так ли, Харпер?

— Я очень холодна трезвая. — Хорошо, это немного натянуто, но я никогда этого не признаю.

— Конечно. — Рене посмеивается мне в ухо. О чувак. Я качаю головой, пытаясь вытеснить воздух, который она там только что осадила. Она берёт мои руки и кладёт их на стол. Я чувствую, что что-то находится между ними. Что, чёрт возьми?

— Вот в чём дело, — объясняет Кэтрин, явно наслаждаясь собой. — На столе есть ребёнок и подгузник. Смени его.

— Ты шутишь, верно? — Пожалуйста, Господь, скажи мне, что они не настолько безумны, чтобы посадить Джеффри или Кларка сюда как жертвенного агнца.

— Нет. Это научный факт, что пробуждение от крепкого сна, чтобы сменить подгузник ребёнку, это всё равно, что пытаться делать его пьяным и с завязанными глазами, — говорит Элейн, кладя подгузник в мою руку.

— Нам нужно знать твои пределы. Мы должны сказать Келси, когда небезопасно разрешать тебе иметь дело с детьми. — Рене направляет мою другую руку к «ребёнку». Я могу сказать с первого прикосновения, это кукла. Слава Богу за это.

*

Мы оставляем Навигатор и заходим в бистро в Maison de Ville. Джеррард, очевидно, хорошо известен здесь, и нам тут же показывают угловой стол. Бистро — это небольшая столовая с банкетами из бордовой кожи, тёмными изделиями из дерева и картинами с драгоценными камнями. Эффект занижен, но не минималистский. Я погружаюсь в кожаную скамью, всё ещё зажатая между двумя Кингсли.

Джеррард заказывает бутылку вина Vieilles Vignes с виноградников Губерта Линье Море-Сен-Дени. Винный управляющий бормочет своё одобрение и уходит, чтобы забрать бутылку из винного погреба. Звучит замечательно, но я не могу выпивать ещё шесть месяцев или около того.

— Итак, Келси, что заставляет такую ​​милую девушку, как ты, хотеть связываться с Харпер? — Роби спрашивает мягко. — Я имею в виду, конечно, у тебя были лучшие предложения.

Я смотрю на него, пытаясь понять, насколько он серьёзен. Он как мой партнёр и ничего не может скрыть. Очевидно, он играет со мной.

— Она так чертовски хорошо выглядела на своём мотоцикле.

Братья смеются.

— У меня есть мотоцикл, — сообщает мне Люсьен.

Жан бросает ватную салфетку в своего младшего брата.

— Она не имеет в виду горный велосипед, Люк. — Он проводит рукой по небритой челюсти. — Ты действительно знаешь, во что ты вступаешь, женившись на Харпер?

— Кроме большого клана Кажун?

— И одного злого Кухонного Заговора, — добавляет Джеррард.

— Почему ты мне не скажешь? — Это должно быть интересно.

— Ну, она сварливая по утрам, — говорит Джин без необходимости.

— И она, как правило, испытывает затруднения, следующие за ней повсюду. И я не говорю об этом проклятом ленивом коте, которого она заложила маме, — поставляет Люк.

Роби пожимает плечами.

— Полиция была вовлечена в прошлом.

— Ей было запрещено посещать клубы в Тулейне, — говорит мне Джеррард.

Этого я не знала. Но это понятно. У мальчишек братства нет ничего от неё в развращении невинных. Жаль, что я не уехала в Тулейн. Мне бы понравилось такое образование.

— Звучит так, будто она вписывается в остальную часть вас. — Я откидываюсь назад и складываю руки на груди, наслаждаясь выражением шока на их лицах. Я не буду кусаться. Если они хотят меня разозлить, им придётся сделать это намного лучше, чем это.

*

Должно быть, я хорошо справилась с первым упражнением «подгузник-кукла», потому что мне нужно было выпить только один бокал, но они забрали улики, прежде чем я их увидела.

— Какой любимый цвет Келси? — спрашивает Элейн, отрывая взгляд от буфера обмена, полного вопросов.

— Что?

— Какой любимый цвет Келси? — повторяет она, наливая мне ещё один бокал.

Мне приходит в голову, что я понятия не имею. Это плохо на множестве уровней.

Рейчел протягивает мне мой мобильный телефон.

— Хочешь использовать спасательный круг?

Да, я собираюсь надрать Регису задницу.

Я беру телефон и открываю его, глядя на него секунду. Я понимаю, что напиваюсь. Я пытаюсь сдержать смех, пытаясь вспомнить, какой быстрый набор у Роби на моём телефоне. Я разговариваю с ним только каждый проклятый день.

Рене наклоняется через моё плечо и нажимает кнопку для меня. Я подношу телефон к уху, поворачивая голову, чтобы посмотреть на неё. Я тупо ухмыляюсь, алкоголь подействовал на меня. Её духи очень хорошие. Это определённо хорошо, что я …

— Стентон, — её голос звучит у меня в ухе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже