Читаем Exposure (ЛП) полностью

Я раскрываю свою очень похмельную голову. Солнце слишком яркое сегодня утром. Можем ли мы уменьшить его на ступеньку или двадцать? Моя дорогая жена слишком весёлая для меня сегодня. Я вижу, что мои братья были к ней гораздо добрее, чем Заговор ко мне. Я не думаю, что когда-нибудь снова пойду на эту кухню. Они фактически напугали меня до конца жизни.

— Должна ли я волноваться, Таблоид? — Келс держит в руках то, что, должно быть, было моей третьей попыткой «пеленать младенца». Итак, у куклы подгузник на голове. Мы были на второй бутылке текилы в тот момент. Мне повезло, что чёртов подгузник сделан для ребёнка вообще.

Я стону и возвращаю голову.

— Уходи, — ворчу я.

— Нет. У меня есть мои приказы от мамы. Она говорит, что ты спала достаточно долго, и пора вставать. Она говорит, что если ты не встанешь добровольно, она придёт сюда. Она сказала, чтобы напомнить тебе о том, как она разбудила Роби, когда это случилось с ним.

О, я помню это. Она запускала пылесос и подавала ему огромный завтрак в постель с очень жидким омлетом, «чтобы он чувствовал себя лучше». Это было не красиво.

Я бросаю одеяло обратно.

— Я встаю, — бормочу я и иду в душ.

*

Я скучаю по ней. И я так нервничаю по поводу завтрашнего дня, я не могу спать. Заставить Харпер остаться у Роби было действительно плохой идеей. Я терпеть не могла говорить ей спокойной ночи после репетиционного обеда ранее этим вечером. Я могу сказать, что она тоже не была в восторге, но мама была настойчива.

Встав с кровати, выхожу на балкон и ступаю в ночной воздух. Это тепло, с лёгким ветерком, несущим все замечательные ароматы этого места. Я помню нашу прогулку в саду не два месяца назад после того, как она предложила мне. Не ходи туда, Келс. Это просто сделает тебя более несчастной.

— Боже, я скучаю по тебе, Таблоид. Я бы хотела, чтобы ты была здесь. — Я опираюсь на перила и задаюсь вопросом, чувствует ли она то же самое.

— Будь осторожна с тем, чего хочешь, дорогая. — Её рука хватает балку, и она поднимается, поэтому её голова опускается через край. Она блестяще улыбается мне, затем начинает подниматься над ней.

Я отступаю, предлагая руку, чтобы успокоить её.

— Что ты здесь делаешь? — шепчу я. Я в восторге, но я должна спросить.

— Провести ночь с тобой.

— Если мама поймает тебя …

— Ты вдова. Как ты думаешь, почему я пришла таким образом? Я слишком чертовски велика, чтобы вписаться в собачью дверь. — Она притягивает меня к себе. — Я ни за что не проведу с тобой ночь.

— На этот раз, я рада, что ты упрямая. И это доллар, детка. — Я удовлетворённо вздыхаю, прижимаясь к её объятиям. — Харпер, ты нервничаешь о завтрашнем дне?

— Напугана.

— Хорошо. Рада, что это не только я.

— Нет. Это то, что известно как эффект мамы. — Она целует меня в макушку.

Я так рада, что она здесь.

— Пойдём спать. — Я потянула её руку к нашей комнате. — Я не хочу рисковать, что тебя увидят здесь.

*

Хорошо, я пробралась внутрь. Так пристрелите меня. Мы уже женаты.

Это глупо. Не похоже, что я какой-то подросток, крадущийся вокруг.

Нет, мне двадцать пять лет.

Тем не менее, это приятно. Я держу в руках Келси, лежу здесь, расслабляясь. Мы обе так озабочены завтрашним днём, что не можем спать. Мы согласились вести себя, так как у мамы уши как у летучей мыши. Я бы предпочла заниматься с ней любовью как средство от стресса, но, учитывая обстоятельства, это подойдёт.

— Харпер?

— Да? — Мои губы касаются её лба, когда я вдыхаю запах её шампуня и духов. Сегодня утром она использовала ароматизированное яблоко.

— У меня есть кое-что, что я действительно хочу тебе дать.

— О, Келс… — Как она может дать мне больше, чем она уже имеет? Чёрт, она уже дала мне самолёт. Наш собственный частный магазин Mile High Club.

— Тссс. Иду за этим. — Она встаёт с кровати, оставляя мои руки пустыми, и достаёт коробку из комода. Я не чувствую себя лучше, пока она не вернётся ко мне и не возобновит свою прежнюю должность. — Все вещи в мире не означают сидеть на корточках, если у тебя нет кого-то, с кем ими делиться. Даже если это просто вещи, которые можно заменить. Но найти человека, с которым ты хочешь провести остаток своей жизни, с кем ты хочешь воспитывать детей… Ну, это раз в жизни. Тебя, Харпер, никогда не смогут заменить в моём сердце.

— Келс… — я убираю волосы с её глаз и смотрю в цвет весны и новых начинаний.

— Позволь мне закончить. — Она кладёт нежный палец на мои губы. — Время от времени, есть вещь, которая на самом деле не может быть заменена, потому что она служит для того, чтобы символизировать больше, чем сумму его частей. У меня есть что-то подобное, и я думаю, что ты должна иметь это.

Я даже не представляю, о чём она говорит, но могу сказать, что это очень важно для неё.

— Пожалуйста, возьми это. Я хочу, чтобы у тебя было это. Я знаю, когда придёт время, ты передашь это соответствующим образом.

Я беру коробку в одну руку, не желая терять связь с моей девушкой, и открываю крышку. Это карманные часы её дедушки. Я помню, когда ей отдали это в Техасе в прошлом году. Я не знаю, что ей сказать.

Она нежно ласкает мою щеку и целует меня. Иногда нам не нужны слова.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже