Читаем Джалар полностью

– Это тут совсем ни при чем, – покачала головой Джалар. – Все, Эркен, иди.

Эркен вздохнул, надел шубу и спросил:

– Ты ведь не помогаешь Нави?

– Нет, Эркен, клянусь, что нет. Все, чего я хочу, – это спасти наш Край. Но даже ради этого я не буду служить Нави. Поверь.

Он кивнул и тронулся в путь.

Джалар смотрела ему вслед, Лита смотрела на Джалар.

– Он твой жених? – спросила она.

– Был им. Но потом полюбил другую. И это правильно. Мон ему больше подходит и очень его любит.

– А ты?

– А у меня другая дорога. Пойдем, надо успеть довести сюда Мию, да и еще никого по пути не встретить.

<p>Мон топит баню</p>

Мон любила топить баню. Ей нравилось кормить печь крепкими дровами, чувствовать, как она гудит и набирает жар. А когда топила в конце времени Щуки, как сейчас, ей казалось, она подгоняет весну, помогает ей, будит Явь.

Эркен пришел, когда Лось выкатил на рогах луну. Она не ждала его и обрадовалась внезапной встрече. Но он был не один. Он привел девочку. Сметливым глазом Мон сразу определила, что до невестиных гонок той еще год-другой, и она была странная – волосы белее снега и темные глаза. Девочка непрерывно кашляла и вся горела.

Мама всплеснула руками, засуетилась, доставая шаль, шкуры, одеяло, грея булсу.

– Где ты взял ее? – спросила Мон.

– В лесу. Шел от родовой сосны и увидел.

Он взял руку Мон, легонько сжал и сказал еле слышно:

– Я встретил Джар. Это она нашла девочку. Просила помочь.

Сердце Мон заполыхало. Видел Джалар! Говорил с ней! Но она тут же одернула себя, усмирила глупую ревность. Разве можно было бросить человека в лесу? Только откуда человеку там взяться?

– Джалар не сказала тебе?

– Она сама не знает. Мон… там еще одна девочка. Я у Джалар честно спросил, не Навь ли их посылает, она клянется, что не служит Нави.

Мон стукнула его по плечу.

– Никогда Джалар не будет служить Нави! Или ты совсем ее не знаешь?

– Что вы там шепчетесь? – рассердилась мама. – Мон, беги баню истопи! Не видишь, в девочку вцепилась Навь, надо ее отогреть. Эркен, сходи к Тэмулгэну, попроси барсучьего жиру, нашего на донышке осталось, а у них, я знаю, есть.

Мон сверкнула глазами и выбежала из дома.

* * *

Она топила и не могла сдержать улыбку: Эркен пришел к ней! Что бы там ни было, он пришел к ней за помощью! Она вымыла полки́, набила чистым снегом чан для воды. Они выходят эту найдёнку. Мама, конечно, не Тхока, но уж с кашлем как-нибудь справится. Мон подбросила еще одно полешко и поплотнее закрыла дверь в баню. Интересно, Эркен побудет у них немного? Или уже ушел?

Кто-то преградил ей путь. Мон подняла глаза, нахмурилась. Перед ней стоял Лэгжин со своей собакой, а чуть поодаль – Баирте. У обоих за спинами висели ружья, унты заледенели от весеннего снега, но добычи видно не было. «Не добыть вам никогда желанную птичку», – усмехнулась Мон и спросила:

– Ты по делу, Лэгжин, или от безделья маешься?

Лэгжин скрежетнул зубами, его собака тут же вздыбила шерсть. Но он быстро совладал с собой, положил руку ей на загривок. И спросил, сощурив блеклые свои глазки:

– Что ж это у вас баня посреди дня и недели? Для кого? Гостей каких ждете?

– Помыться мне захотелось, это что, тоже теперь запрещено? – уперев руки в бока, сказала Мон.

– «Тоже»? Что ты, Мон, разве есть у нас какие запреты? – промурлыкал Баирте. – Мы живем в свободном Краю под защитой великой Рыси, разве не так?

Мон прикусила язычок. С недавнего времени и не понять, что можно говорить, а что нельзя. Так что она просто кивнула и пошла обратно к бане, боясь, что эти двое увяжутся за ней в дом и увидят найдёнку. Но Лэгжин не дал ей уйти, схватил за локоть, попытался притянуть к себе, да куда ему с ней справиться! Усмехнувшись, Мон выдернула руку из его мягких, будто вареных пальцев, посмотрела исподлобья. Он сплюнул и процедил:

– Не думай, что я не слежу за тобой, Мон. За тобой и твоим дружком-хромоножкой. Думаешь, он всех обманул, думаешь, никто не догадывается, зачем он каждый день шатается по лесу?

– Он ходит к родовой сосне! – вскричала Мон. – Молит ее открыть Край!

– Он ищет Джалар! – завопил в ответ Лэгжин. – Не думай, что я такой дурак, Мон!

– Так и что? – она сложила руки на груди. – А ты разве не то же самое делаешь, а? Целыми днями носишься со своей собакой по лесу да ходишь хвостом за Тэмулгэном, будто это он твоя молодая жена, а не Шона!

Лэгжин замахнулся, но Мон перехватила его руку и сильно сжала.

– Ты поплатишься за это, навья прислужница.

Мон усмехнулась и, отпустив его, пошла к бане, усилием воли заставляя себя не ускорять шаг. «Я не боюсь его, нельзя бояться, но, праматерь Рысь, как же мне страшно!» – думала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь прях

Джалар
Джалар

Джалар – дочь Тэмулгэна, лучшего охотника Края, и внучка Тхоки, которую все уважают и слушают, будто она лойманка. Джалар – первая красавица, спасенная оленихами из цепких лап Нави. Девочка, которая может говорить с рекой.На земле, где живет Джалар, все подчиняется строгой логике: за временем Лося наступает время Утки, за Йолруном – Жарминах, и так круг за кругом.Но четкий ход круга нарушается на празднике весны. Словно кто-то нашептал дорогу самому злу, и теперь оно – здесь, в их спокойном, уверенном мире. У зла есть и глашатаи – странные люди, которые требуют выдать пряху и начинают хозяйничать в деревне. Почему каждый слышит их слова по-своему и почему от услышанного поднимается ненависть в мирных детях Рыси? Почему Джалар – угроза для них, почему вынуждена теперь она бежать из дома, спасаясь? И что за книга прячется на самом дне сундука старой Тхоки?«Джалар» – шестая повесть фэнтези-цикла Тамары Михеевой – соберет всех прях вместе. В «Семи пряхах» мастерство писательницы раскрывается по-новому, а сказки обретают особую глубину и притчевость. С ними можно знакомиться в любом порядке, одну за одной узнавая истории девочек, которые должны сделать свой выбор – разрушать или хранить миры.

Тамара Витальевна Михеева

Детская литература / Приключения для детей и подростков / Героическая фантастика
Мия
Мия

У Мии три старших брата, три младшие сестры и куча обязанностей. И две радости: море и старая книга на чердаке. Она еще не знает, что мир намного больше, чем ей рассказывали. Что есть такие места, где море под запретом, потому что море – это свобода, а люди, мечтающие о свободе, неугодны ни Империи, ни самому благополучному в мире городу. Что книга, доставшаяся в наследство, вовсе не проста, а умение писать собственную историю важнее умения читать. Тем более что для этого нужна смелость. Мия не уверена, что хочет знать страшные тайны, в которых неожиданно замешаны дорогие для нее люди. Она сомневается, стоит ли продолжать этот путь, на котором больше вопросов, чем ответов. Слишком много странностей и совпадений. И полная неизвестность впереди.Повесть «Мия», открывающая цикл «Семь прях», – первое фэнтези Тамары Михеевой, автора множества произведений для детей и подростков и лауреата нескольких премий по детской литературе. В новой книге мастерство писательницы раскрывается с неожиданной стороны, а сказки обретают особую глубину и притчевость.

Тамара Витальевна Михеева , Сэм Клаус

Детская литература / Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже