Читаем Доброе слово полностью

К а т е р и н а. И мне тоже не очень нужно! (Отходит.)

М а ш е н ь к а (укрывает Старушку, приговаривает). Спи, бабушка, спи, милая, я тебя от солнышка укрою! Я тебе прохладу устрою!


Слышен конский топот.

Голос  И в а н а: «Стой, Гнедко! Ты куда меня принес? Ну, стой! Поглядим!»

Входит  И в а н. Видит Ирину и Катерину.


И в а н. Здравствуйте, красные девицы!

К а т е р и н а (удивленно, тихо). Гляди, сестрица, какой на нем кафтан богатый!

И р и н а. Вижу! Видать, знатного роду!

К а т е р и н а. Ой, наверно, воевода к нам пожаловал.

И р и н а. Да уж не сам ли князь молодой?

И в а н. Чего не здороваетесь, девицы?

К а т е р и н а. Оро… оро… бели!

И р и н а (тихо). Молчи, сестрица, а то он подумает, что мы с князьями непривычны разговаривать. Здравствуй, князь! Чего ты желаешь?

И в а н. Можно мне коня напоить из ручья вашего?

К а т е р и н а. Напои… Напои…

И р и н а. Да не так, сестрица! Вот как надо: сделай милость, князь молодой, пусть конь твой пьет…

К а т е р и н а. Сколько влезет в него!

И р и н а. Да не так, сестрица! Пусть твой добрый конь, князь, пьет вволюшку…

И в а н. Спасибо, милая! Только я не князь.

К а т е р и н а. Видишь, я говорила, что воевода.

И в а н. И не князь, и не воевода, и не княжеского рода!

И р и н а. И не княжеского рода? (Заносчиво.) Что же ты нам сразу так не сказал, мы б с тобой и не здоровались… (Идет.)

К а т е р и н а (гордо). На свою красоту и глядеть не дозволили б! (Идет.)

И в а н (продолжает). Хоть я молодому княжичу и молочный брат…

К а т е р и н а (останавливается). Слышишь! Он ведь брат княжичу.

И р и н а (быстро возвращается). Замолчи, сестрица. (Низко кланяется.) Здравствуй, добрый молодец! Ты прости сестрицу мою неразумную, что не признала она в тебе родного брата княжича…

К а т е р и н а. Замолчи, сестрица! Это она не признала, а я сразу увидела, что ты княжичу брат родной.

И в а н. Да не родной я брат княжичу, а молочный.

К а т е р и н а. Это что значит, молочный, побольше или поменьше, чем родной?

И в а н. А я вам расскажу: родились мы с княжичем в один день, в один час, в одну минуточку… на одной земле! Да только мой отец эту землю пахал, а его отец этой землей владел! Его мать — столбовая дворянка, а моя мать — простая крестьянка. Столбовая дворянка тут же померла, а моя мать, крестьянка, своим молоком нас двоих выкормила. (С усмешкой.) Так и выросли: он княжичем, а я у него сокольничим.

И р и н а. Холоп княжеский! Пойдем, сестрица!


Ирина и Катерина гордо уходят.


И в а н. Тот холоп, кто спину гнет, а я и головы не склоню! (Идет.) Видно, не пить тебе здесь, Гнедко!

М а ш е н ь к а. Эй, веди коня, напои у ручья!

И в а н (оглянулся). Спасибо, девица!

М а ш е н ь к а. Спасибо скажешь, когда коня напоишь и сам напьешься. Веди коня!

И в а н. Не поведу коня! Жаль цветы топтать — они на глаза твои похожи! Лазоревые! (Зачерпывает ведром воду, подходит к кустам, свистит.)


Среди веток показывается голова коня. Иван поит его.


М а ш е н ь к а. Отчего не напьешься сам? Может, пирожка попробуешь?

И в а н. Нет, ни пить, ни есть мне не хочется.

М а ш е н ь к а. Почему?

И в а н. Все равно пропала моя головушка!

М а ш е н ь к а (взволнованно). Отчего же так?


Появляются  И р и н а  и  К а т е р и н а.


И в а н. Расскажу тебе все, ласковая! Заболел княжич молодой странной болезнью. Вот уже много дней он не пьет, не ест, не улыбается, не заплачет, словно каменный. И сказали люди мудрые князю старому: надо найти такого человека, который бы княжича заставил усмехнуться, слезу уронить, поесть да попить. А не то помрет молодой княжич! Дал мне старый князь наказ строгий — найти такого человека! Если он княжича вылечит, наградит его князь большой наградою.

М а ш е н ь к а. Не печалься! Ты найдешь человека, чтобы княжича вылечил.

И в а н. Нет! Сколько уж пробовали — не смогли. И сказал мне князь сегодня поутру: «Если не приведешь того, кто бы княжича вылечил, снесу тебе голову!»

М а ш е н ь к а. Кто же поможет твоему горю? Ах, бедная твоя головушка!

И в а н. Не жалей ты моей головы, девица, и мне ее не жаль, а жаль думу свою заветную…

М а ш е н ь к а. Какая же у тебя дума, что дороже головы собственной?

И в а н. Все тебе расскажу! Ты слыхала про Идолище Заморское?

М а ш е н ь к а. Слыхом слыхала, а толком не знаю.

И в а н. Много лет назад прилетело Идолище Заморское и сказало князю старому слова грозные: «Все деревни и города в твоем княжестве я с лица земли сотру, всех людей погублю до единого. А хочешь спасти свое княжество, так плати мне дань!..»

М а ш е н ь к а. Какую дань?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Орфей спускается в ад
Орфей спускается в ад

Дорога заносит молодого бродягу-музыканта в маленький городок, где скелеты в шкафах приличных семейств исчисляются десятками, кипят исступленные страсти и зреют семена преступлений…Стареющая, спивающаяся актриса и ее временный дружок-жиголо абсолютно несчастны и изощренно отравляют жизнь друг другу. Но если бывшая звезда способна жить лишь прошлым, то альфонс лелеет планы на лучшее будущее…В мексиканской гостинице красавицы-вдовушки собралась своеобразная компания туристов. Их гид – бывший протестантский священник, переживший нервный срыв, – оказался в центре внимания сразу нескольких дам…Дочь священника с детства влюблена в молодого человека, буквально одержимого внутренними демонами. Он отвечает ей взаимностью, но оба они не замечают, как постепенно рвущаяся из него жестокая тьма оставляет отпечаток на ее жизни…В этот сборник вошли четыре легендарные пьесы Теннесси Уильямса: «Орфей спускается в ад», «Сладкоголосая птица юности», «Ночь игуаны» и «Лето и дыхание зимы», объединенные темами разрушительной любви и пугающего одиночества в толпе.

Теннесси Уильямс

Драматургия