Читаем Доброе слово полностью

И в а н. А вот говорит Идолище Заморское: «Каждый месяц в ночь глухую-темную в лес дремучий, к дубу столетнему, доставляйте мне человека живого. Я кровь у него выпью и косточки его размечу».

М а ш е н ь к а. А что же князь?

И в а н. Эх, надо бы князю старому поднять силу народную, расправиться с Идолищем поганым!

М а ш е н ь к а. А он?

И в а н. Заплакал князь горько — испугался сильно… А воевода, злодей подлый, что с Идолищем поганым давно сговорился, нашептывает князю, чтобы согласился: нету, мол, у нас силы против Идолища Заморского. Покорился князь…

М а ш е н ь к а. Покорился…

И в а н. С той поры ходит по разным землям Идолище Заморское с двумя ликами.

М а ш е н ь к а. С двумя ликами?

И в а н. С двумя! Один лик страшный — лоб медный, нос железный, а зубы волчьи, другой лик притворный, приветливый… Вот оно лики и меняет: соблазняет ликом приветливым, а кровь пьет ликом страшным. Воевода же, злодей, ему каждый месяц простых людей на лютую смерть посылает, а имущество их забирает себе. И была у меня дума заветная — меч булатный добыть, с Идолищем Заморским сразиться. Я бы его убил и народу послужил. А если бы и сложил голову, то недаром! А теперь пропадет голова ни за что!

И р и н а. А что, богатые подарки обещал старый князь тому, кто княжича вылечит?

И в а н. Богатые!

К а т е р и н а. Очень богатые?

И в а н. Очень богатые!

К а т е р и н а. Слыхала, сестрица?


Слышно конское ржание.


И в а н. Зовет меня мой Гнедко! Пора! Прощай, красная девица!

М а ш е н ь к а. Не прощайся, может, еще увидимся.

И в а н. Как звать тебя?

М а ш е н ь к а. Марья…

И в а н. Слушай, Марьюшка, за ласку твою прими от меня подарок.

И р и н а. Эй ты, почему нам подарка не даришь?

К а т е р и н а. Почему не даришь?

И в а н. А вам негоже от меня подарки принимать. Вы уж княжеского дожидайтесь. Марьюшка, возьми от меня подарок. (Протягивает цветы.) Больше мне нечего подарить. Полем ехал, собрал. Цветы эти Иван-да-Марья называются!

М а ш е н ь к а. Иван-да-Марья… Спасибо!

И в а н. Глянешь на цветы — меня вспомнишь. (Уходит.)

М а ш е н ь к а. А как звать тебя?!

И в а н (издали). Ивашка!

И р и н а. Ивашка — какое простое имя.

М а ш е н ь к а (про себя). Иванушка…


Сбоку, среди густых кустов показывается страшное лицо  И д о л и щ а.


И д о л и щ е. Опять он! Опять! Опять это имя! Ничего, скоро конец и тебе, и твоему имени! Скоро! (Прячется.)

К а т е р и н а. Смотри, сестрица, старуха просыпается.

С т а р у ш к а. Кто укрыл меня от солнца? Кто меня пожалел?

И р и н а. Пойдем, сестрица, не могу я смотреть на эту старуху!

К а т е р и н а. Что ты к нам пристала? Да мы говорить с тобой не хотим!

С т а р у ш к а. Кто меня пожалел? Кому мне подарки отдать?

И р и н а. Я!

К а т е р и н а. И я тоже!

С т а р у ш к а. Хорошо! Вот вам, возьмите! Носите на здоровье! (Подходит к Ирине, потом к Катерине и к Машеньке и дает им пояса.)


Идолище следит за ними.


И р и н а. Пояс!

К а т е р и н а. У меня тоже!

И р и н а. Белый…

К а т е р и н а. И у меня тоже!

М а ш е н ь к а. Спасибо, матушка!

С т а р у ш к а. Носите на здоровье! Да помните, коль бело и чисто на душе, так бело и чисто и вокруг. (Надевает Машеньке пояс.)

М а ш е н ь к а. А как звать тебя, милая?

С т а р у ш к а. А я слыхала, твои сестрицы говорили, что я на землю похожа, так и зовите меня Землица-матушка! (Уходит.)

И р и н а (разглядывает). Совсем не богатый пояс…

К а т е р и н а. Простой пояс…

И р и н а. Кабы у меня были наряды богатые, я бы ко двору пошла, княжича бы вылечила, подарки получила…

К а т е р и н а. Кабы у меня наряды были богатые, я бы княжича вылечила да за него замуж пошла!

И р и н а. Он бы тебя не взял!

К а т е р и н а. А вот взял бы!


Идолище меняет страшный лик на приветливый и выходит из-за кустов коробейником.


И д о л и щ е. Такая прекрасная девица и в таком простом наряде!

И р и н а. Слышишь, что обо мне говорят!

К а т е р и н а. Нет, обо мне!

И р и н а. О ком вы говорите?

И д о л и щ е. Конечно, о тебе! (Показывает одной рукой на Ирину, другой на Катерину.)

И р и н а. Ага!

К а т е р и н а. Вот тебе!

И д о л и щ е. Не могу я видеть, чтобы такая прекрасная девица носила такой простой пояс! Глянь сюда! (Открывает свой короб.)

И р и н а. Ах!

К а т е р и н а. И я тоже… Ах!

И д о л и щ е. Брось, красавица, этот пояс в воду и выбери себе пояс жемчужный или бриллиантовый!


Ирина и Катерина выбрасывают белые пояса и берут унизанные бриллиантами и жемчугами. Восхищенно разглядывают их.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Орфей спускается в ад
Орфей спускается в ад

Дорога заносит молодого бродягу-музыканта в маленький городок, где скелеты в шкафах приличных семейств исчисляются десятками, кипят исступленные страсти и зреют семена преступлений…Стареющая, спивающаяся актриса и ее временный дружок-жиголо абсолютно несчастны и изощренно отравляют жизнь друг другу. Но если бывшая звезда способна жить лишь прошлым, то альфонс лелеет планы на лучшее будущее…В мексиканской гостинице красавицы-вдовушки собралась своеобразная компания туристов. Их гид – бывший протестантский священник, переживший нервный срыв, – оказался в центре внимания сразу нескольких дам…Дочь священника с детства влюблена в молодого человека, буквально одержимого внутренними демонами. Он отвечает ей взаимностью, но оба они не замечают, как постепенно рвущаяся из него жестокая тьма оставляет отпечаток на ее жизни…В этот сборник вошли четыре легендарные пьесы Теннесси Уильямса: «Орфей спускается в ад», «Сладкоголосая птица юности», «Ночь игуаны» и «Лето и дыхание зимы», объединенные темами разрушительной любви и пугающего одиночества в толпе.

Теннесси Уильямс

Драматургия