Читаем Длинные тени полностью

– Да. Канак приезжал на встречи, дни рождения, вечеринки по поводу выхода на пенсию… К тому времени он уже стал большой шишкой. Однажды прикатил в «Роллс-Ройсе» с водителем и все такое. Я только рот разинул. – Дайкс хмыкнул. – На одно мероприятие привез дочь. Черт, ей было, наверное, всего лет десять – двенадцать, но невооруженным глазом было видно, что он уже готовит из нее наследницу. Она явно благоговела перед ним. Слыхал, она тоже прошла через Секретную службу, намного позже после моей отставки. А теперь правит бал в «Гамме».

– Вы слыхали, что случилось с Канаком? – спросил Декер.

– Ага, слыхал… С ума сойти. То бишь к тому времени мы уже потеряли контакт. Последний раз я видел его лет десять тому назад. Энн – моя жена – еще была жива. Мы выглядели счастливыми и довольными.

– Он что-нибудь упоминал, когда вы виделись в последний раз?

– Нет, сплошь пустячная фигня из разряда «как оно, твое ничего». К тому времени Канак стал совершенно другим мужиком и у нас не осталось ничего общего, кроме лет на службе, а это было уже давным-давно. Узнав, что он пропал без вести на катере, я подумал: «Что за черт?» Он как будто хотел исчезнуть. То есть ведь никаких обломков или чего другого не нашли. А надо думать, если судно затонуло, должны были найти хоть что-нибудь.

– Надо думать, – поддержал его Декер. – Вы видели Казимиру когда-либо еще?

Дайкс кивнул.

– Когда приехал на его заупокойную службу. Настоящие похороны, разумеется, устроить не могли. Она произнесла речь. Очень трогательную. Я плакал как дитя. Она любила отца, это уж наверняка.

– У вас есть какие-нибудь догадки на предмет случившегося в Майами в ту ночь?

– Все, что я могу сказать, – Дайкс поглядел на Амоса, – это то, что случившееся было чертовски радикальным. Потому что оно радикально переменило жизнь Канака Роу.

Декер бросил взгляд на Уайт, прежде чем спросить:

– А какой отель в Майами?

– «Фонтенбло», – с мечтательным видом поведал Дайкс. – Рейгану он нравился, потому что послужил для съемки уймы кино и телепередач. Там выступали Джерри Ли Льюис и Синатра. Там останавливались Люсиль Болл, Боб Хоуп и Джуди Гарланд. Там отсняли часть бондовского кино «Голдфингер». Рейган им просто-таки упивался. Вы же знаете, прежде чем стать президентом, он был актером…

– Ага, слыхал. А еще кто-нибудь видный в тот момент в отеле проживал? – осведомился Декер.

Дайкс покачал головой.

– То есть после президента все остальные в иерархии намного ниже.

– Жена с ним была в той поездке? – спросила Уайт.

– Нет, миссис Рейган осталась в округе Колумбия. Поездка была всего на сутки. На следующее утро мы уже вылетели домой. Сплошная рутина.

– Если вам придет в голову еще что-нибудь, позвоните нам. – Амос протянул ему карточку.

Взяв карточку, Дайкс поднял на него глаза.

– А как дела тут, агент Декер?

– Хотел бы я знать. Но мы выясним.

Шагая к машине, Уайт сказала:

– Дай угадать. Обратно в Майами и в «Фонтенбло»?

– А куда ж еще?

Глава 70

Отель, ныне известный как «Фонтенбло Майами-Бич», подвергся двухлетней реконструкции, обошедшейся в миллиард долларов, и вновь открылся в 2008 году. Здесь находится стейк-ресторан Майкла Мина, целый ряд баров, а также рестораны итальянской и кантонской кухни. Обширный вестибюль выглядит очень шикарно.

– Удивлен, что Служба может позволить себе подобные тарифы на свои суточные, – заметила Уайт, шагая к столу консьержа.

– Тогда здесь, несомненно, было дешевле. А что президент хочет, то президент получит.

– Да уж… Найдешь меня в местном «Марриотте», спасибо тебе большое. Обед тут, наверное, обойдется в целую мою зарплату.

Они козырнули документами перед консьержем, и тот, сообщив то, что они хотели знать, позвонил по телефону и направил в небольшой кабинет сбоку от вестибюля. Там им навстречу поднялась молодая женщина лет двадцати с небольшим, Памела Лоуренс, обладавшая энергичными манерами и быстрыми голубыми глазами.

– ФБР, а? Такое не каждый день увидишь.

– Надеюсь, – отозвалась Уайт.

Они уселись напротив нее, и Декер сказал:

– Нас интересует история отеля.

– Он очень исторический! – с энтузиазмом провозгласила Лоуренс. – Входит в Единый государственный реестр. А в две тысячи двенадцатом году Флоридское отделение Американского института архитектуры удостоило отель первого места в своем списке флоридской архитектуры.

– Мои поздравления, – произнес Декер. – Нас интересует другая часть его истории.

– Ладно, какая?

– В восемьдесят первом году президент Рейган выступал здесь с речью…

– Рейган? – Она тупо уставилась на него. – Я и не знала. Но это было почти за двадцать лет до моего рождения.

– У вас есть документация, которая может отражать это событие? Я хочу сказать, приезд президента в ваше заведение – дело немалое.

– У нас тут множество великих имен. Когда отель снова открывался в восьмом году, тут давали представление Ашер и Мэрайя Кэри.

– Ух ты! – возгласила Уайт. – Ничего себе огневая мощь!

– Правда? – Лоуренс разулыбалась. – То есть мне тогда было всего восемь, я не особо слежу за их музыкой, но уверена, что это был крутяк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы