Читаем Длинные тени полностью

– Да, что еще может быть безупречным… Ясное дело, что не человек.

Они принялись за еду, обсуждая дело.

– Мне кажется, что мы так и не сдвинулись с мертвой точки, – с досадой бросила Уайт. – У нас целый клубок ниточек, и все ведут в разные стороны; один тип арестован, другой мог это совершить. И у обоих ниточки складываются одна к одной, но не до конца.

– Тогда, может быть, мы рассматриваем не тех подозреваемых, – заявил Декер, после чего забросил в рот палочку картошки фри и принялся жевать. Потом поднял бокал пива и отпил.

– Откуда следует, что надо найти новых подозреваемых. А если ты считаешь, что смерть этих людей связана и с исчезновением Канака Роу, нам нужен совершенно новый набор фактов. А заодно, наверное, параллельная вселенная, чтобы там поселиться.

Он отставил пиво.

– Знаешь, что вызывает у меня недоумение?

– Нет, Декер, но я сижу, затаив дыхание, и жду не дождусь, когда услышу.

– Как мог Канак Роу, покинув Секретную службу без своей федеральной пенсии, ухитриться раскрутить в Майами предприятие безопасности, разросшееся до «Гаммы»?

– Усердный труд, упорство, везение? – предложила она на выбор. – Не в этом ли заключается Американская Мечта?

– Масса людей пытаются этого добиться, но все же большинству не удается выпестовать из своей мечты мультимиллиардный бизнес.

– И что же ты хочешь сказать?

– Просто гадаю, не помогли ли ему.

– Помогли? Каким образом?

– Да любым.

– Ты имеешь в виду, из дней его Секретной службы? – догадалась Уайт.

– Да.

– Ну, охраняя президентов, он наверняка встречал массу воротил. Они могли поддержать его в частном секторе.

– Я думаю о чем-то ином, помимо легальных средств, – возразил Декер.

– С чего это вдруг твои мысли переключились в этом направлении?

– Я думал об этом с той самой поры, как узнал, что тот смертельно больным вышел в море и больше его не видели.

– Какая связь между его болезнью и прогулкой на катере? – не поняла Уайт.

– Я просто подумал, что было бы неплохо изучить его прошлое. Как мы поступили с Дреймонтом и Лансер. Это явно нам поспособствовало, поскольку мы узнали, что они были знакомы в округе Колумбия и занимались шантажом на широкую ногу.

– Как ты предлагаешь это сделать?

– Можем начать с разговора с его дочерью, – предложил Декер.

– Хочешь позвонить ей или отправиться завтра повидаться?

– Спать еще рановато. Почему бы не прокатиться туда? Сперва я позвоню.

– Поездка долгая, – возразила Уайт.

– Собери вещи. Можем переночевать в Майами.

– Ладно, но может быть, ей известно не так уж и много…

– Она производит впечатление дочери, знающей о своем старике практически все. Может, больше, чем хотела бы, – добавил Декер.

– Если ты заблуждаешься, то мы попусту тратим время на то, что не имеет к четырем убийствам ни малейшего отношения. Джон Талботт в округе Колумбия будет недоволен.

– Вот как ты оцениваешь качество своей работы? – Декер глянул на нее. – Тем, насколько довольно начальство?

– Не обязательно. Но так я подсчитываю баллы на карьерной лестнице. И, очевидно, в отличие от тебя, мне нужна и моя работа, и моя лестница для продвижения вверх.

– Предлагаю тебе сделку, Фредди. Мы едем в Майами и говорим с Роу. Если ничего не всплывет, вернемся сюда и будем держаться в колее, чтобы папочка Талботт нами гордился.

– И нечего мне покровительствовать!

– Хочешь услышать кое-что?

– Не знаю… хочу ли?

– У тебя грандиозное чутье. Ты хорошо считываешь людей. Ты знаешь, что надо искать. Ты знаешь, когда взять подозреваемого за руку, а когда грохнуть дубинкой.

– Но?..

– Кто сказал, что есть «но»?

– Да просто скажи, Декер.

– Это дерьмо, что творится у меня в голове, порой приносит мне прозрение, но еще и делает меня занозой в заднице для коллег. Мне не надо обеспечивать семью, и если ФБР захочет меня вытурить, так тому и быть. Насрать на них, двину куда-нибудь еще.

– А я тут каким боком?

– Не знаю. Зато я тут оказываюсь не тем боком, чтобы осуждать тебя или твои карьерные предпочтения. Я не бывал в твоей шкуре. Правду сказать, она на меня даже не налезет.

– Почему это мне кажется, что ты пытаешься сильно кружным амос-декеровским путем сделать мне комплимент?

Он встал.

– Позвоню Роу. Когда будешь готова?

– Тогда же, когда и ты. И во всех смыслах, какие только придут тебе в голову.

Глава 68

– Ого! Это поневоле заставит задуматься, не переметнуться ли когда-нибудь в частный сектор, – воскликнула Уайт, оглядываясь с широкого опоясывающего дом балкона роскошных апартаментов Роу в высотке Майами-Бич. Роу пошла сварить им кофе. Их поздний визит ничуть ее не смутил.

– Для меня это малость через край, – признался Декер.

– Ну, я бы хотела иметь возможно попробовать хоть раз в жизни.

Амос обратил взор на Атлантический океан, где Канак Роу исчез с лица земли. Но сами по себе люди и крупные суда не исчезают, что-то должно их вынудить…

Казимира Роу вышла на балкон, неся поднос с полными кофейными кружками, кувшином сливок, подсластителями и ложками. Женщины подлили себе сливок, а Декер предпочел черный кофе. Они уселись вокруг горящей уличной газовой жаровни, чувствуя освежающую прохладу воздуха и бодрящее дыхание бриза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы