Читаем Длинные тени полностью

– Я провожу время, делая деньги, потому что этому меня учили посвящать жизнь. Факт в том, что у моей семьи достаточно денег. Ты показала мне иной срез жизни, Алекс. Тот, который мне надо было видеть. Но для тебя я просто очередной тип, родившийся в рубашке, при этом воображающий, будто все заработал своим умом. Я понятия не имел о реальной жизни большинства. Не то чтобы я не мог узнать это сам, да и должен бы. Но я благодарен, что ты показала мне эту сторону жизни. Это… это заставило меня задуматься. Заставило думать о том, что важно. И важно то, что… мне хорошо с тобой. Потому что… ты просто потрясающий человек. И заставляешь меня хотеть стать лучше.

Это застало ее врасплох.

– Это… это очень приятно от тебя слышать, Кевин.

– Как думаешь, мы можем когда-нибудь встретиться?

Она заколебалась.

– Да. Я позвоню. И спасибо за одолжение.

– Ладно, Алекс, надеюсь, это поможет.

– Я тоже.

Он дал отбой, а Джеймисон все сидела, снова мучимая сомнениями.

Глава 73

– Спасибо за информацию, Алекс, – сказал Декер. – Искренне благодарен.

– Нет проблем. Надеюсь, это поможет.

– Значит, с этим типом ты видишься? И не думаешь, что срастется? Не значит ли это, что рано или поздно ты снова навостришь лыжи в округ Колумбия?

– Гм, Амос, не уверена… Я дам тебе знать. Но держи меня в курсе своего дела.

– Само собой, конечно.

Дав отбой, он уставился на телефон.

«Это ее жизнь, Декер, не твоя».

Посмотрел контактную информацию, которую она переправила. Дейдра Феллоуз. Разведена, за пятьдесят. Значит, в 1981-м была подростком. Интересно, а не было ли ее в ту ночь в Майами? К счастью для него, теперь Феллоуз живет во Флориде, на острове Санибел, не так уж далеко от Форт-Майерса.

Позвонив Уайт, он ввел ее в курс.

– Значит, завтра утром на Санибел? – уточнила она.

– Ага. Позвоню ей заранее. Хочется надеяться, она согласится с нами встретиться.

– А если нет?

– Это мост, который надо будет преодолеть, если придется.

* * *

Назавтра утром они тронулись в путь.

– Так она сказала, что поговорит с нами? – полюбопытствовала Уайт, выводя машину с парковки отеля.

– Я оставил сообщение. Она не перезвонила.

– Ладно, так зачем мы едем туда?

– Чтобы пересечь мост.

На самом деле пришлось пересечь три отдельных моста, чтобы доехать до Санибел с материка, хотя все три вместе называются Санибельским шоссе.

Подъехав к дому, они уперлись в большие ворота, преграждающие путь. Между домом Феллоуз и соседским виднелась вода. Рядом с воротами висел ящик интеркома. Опустив стекло, Уайт нажала на кнопку.

– Да? – послышался голос.

– Это ФБР. Агенты Уайт и Декер приехали к мисс Феллоуз. – Она оглянулась на Декера, прежде чем снова повернуться к интеркому. – Вчера вечером мы оставили ей сообщение.

– Мисс Феллоуз не может с вами поговорить.

– А когда сможет?

– Вы должны позвонить и назначить встречу.

– Мы позвонили. Никто не перезвонил.

– Спасибо.

– Алло! Алло! – Уайт оглянулась на Декера.

– Подними стекло, – сказал он.

Она послушалась.

– Ладно, – сказал Амос, – я уверен, что кто-то наблюдает за нами. Давай уедем. Дальше по этой улице поверни направо, и подождем на парковке химчистки, которую мы проезжали. Сюда и отсюда только одна дорога.

– Ладно, но чего ждать?

– Из гаража вон там выезжал черный кабриолет «Мерседес», но остановился и сдал назад. Ты этого не заметила, потому что говорила по интеркому. Думаю, это и была мисс Феллоуз. Если мы уедем, она может отправиться дальше своей дорогой. А мы за ней.

– А если это не она?

– Тогда это тот, кто ее знает, и мы можем через него убедить Феллоуз встретиться с нами. Иначе нам понадобятся ордер или повестка, а улик для их получения у нас недостаточно.

Уайт сделала, как просил Декер, и они остановились на парковке химчистки.

Полчаса спустя мимо проехал черный кабриолет «Мерседес» с поднятым верхом. За рулем сидела стильно одетая дама лет пятидесяти.

– Я посмотрел ее в инете вчера вечером, – поведал Декер. – Это она. Трогай.

Уайт влилась в дорожное движение, держась в трех машинах позади «мерса». Ехали за ней минут десять, пока Феллоуз не въехала на парковку спа-салона, выбралась из машины и направилась к двери.

– Хочешь накрыть ее сейчас? – спросила Уайт.

– Нет, пусть дама насладится спа-процедурами. Может, это благотворно скажется на ее настроении, и она ответит на наши вопросы.

– Декер, от тебя я таких тонкостей не ожидала, – удивленно воззрилась на него Уайт.

– Ага. Собственно, я и сам в шоке.

Уайт припарковала авто, и они настроились на ожидание.

– Как дела у Алекс? – поинтересовалась Уайт.

– Похоже, отлично, – ответил он, про себя добавив: «Хоть и в раздрае».

– Мило с ее стороны подкинуть нам эту ниточку.

– Да, мило.

– Наверное, она сделала бы для тебя что угодно, а?

– И куда именно ты клонишь? – Он поглядел на нее.

– Просто наблюдение.

– М-м-м…

– Что ты рассчитываешь услышать от Феллоуз?

– Всё.

– Серьезно?

– Почему бы не ставить себе высокие цели?

– Вечно кончая разочарованием?

– В жизни есть вещи куда похуже разочарования.

Уайт хотела было парировать, но вместо того произнесла:

– Пожалуй, в этом ты прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы