Читаем Diary полностью

She painted the streets with ice in the bare trees. She painted it with birds coming back, each gathering beach grass and pine needles to build a nest. Then, with foxgloves in bloom, taller than people. Then with even taller sunflowers. Then with the leaves spiraling down and the ground under them lumpy with walnuts and chestnuts.

She could see it so clear. She could picture every room, inside every house.

And the more she could imagine this island, the less she liked the real world. The more she could imagine the people, the less she liked any real people. Especially not her own hippie mom, always tired and smelling like French fries and cigarette smoke.

It got until Misty Kleinman gave up on ever being a happy person. Everything was ugly. Everyone was crass and just ... wrong.

Her name was Misty Kleinman.

In case she’s not around when you read this, she was your wife. In case you’re not just playing dumb—your poor wife, she was born Misty Marie Kleinman.

The poor idiot girl, when she was drawing a bonfire on the beach, she could taste ears of corn and boiled crabs. Drawing the herb garden of one house, she could smell the rosemary and thyme.

Still, the better she could draw, the worse her life got—until nothing in her real world was good enough. It got until she didn’t belong anywhere. It got so nobody was good enough, refined enough, real enough. Not the boys in high school. Not the other girls. Nothing was as real as her imagined world. This got until she was going to student counseling and stealing money from her mom’s purse to spend on dope.

So people wouldn’t say she was crazy, she made her life about the art instead of the visions. Really, she just wanted the skill to record them. To make her imagined world more and more accurate. More real.

And in art school, she met a boy named Peter Wilmot. She met you, a boy from a place called Waytansea Island.

And the first time you see the island, coming from anyplace else in the entire world, you think you’re dead. You’re dead and gone to heaven, safe forever.

The fish’s spine is Division Avenue. The fish’s ribs are streets, starting with Alder, one block south of the village square. Next is Birch Street, Cedar Street, Dogwood, Elm, Fir, Gum, Hornbeam, all of them alphabetical until Oak and Poplar Streets, just before the fish’s tail. There, the south end of Division Avenue turns to gravel, and then mud, then disappears into the trees of Waytansea Point.

This isn’t a bad description. That’s how the harbor looks when you arrive for the first time on the ferryboat from the mainland. Narrow and long, the harbor looks like the mouth of a fish, waiting to gobble you up in a story from the Bible.

You can walk the length of Division Avenue, if you’ve got all day. Have breakfast at the Waytansea Hotel and then walk a block south, past the church on Alder Street. Past the Wilmot house, the only house on East Birch, with sixteen acres of lawn going right down to the water. Past the Burton house on East Juniper Street. The woodlots dense with oaks, each tree twisted and tall as a moss-covered lightning bolt. The sky above Division Avenue, in summer it’s green with dense, shifting layers of maple and oak and elm leaves.

You come here for the first time, and you think all your hopes and dreams have come true. Your life will end happily ever after.

The point is, for a kid who’s only ever lived in a house with wheels under it, this looks like the special safe place where she’ll live, loved and cared for, forever.

For a kid who used to sit on shag carpet with a box of colored pencils or crayons and draw pictures of these houses, houses she’d never seen. Just pictures of the way she imagined them with their porches and stained-glass windows. For this little girl to one day see these houses for real. These exact houses. Houses she thought she’d only ever imagined ...

Since the first time she could draw, little Misty Marie knew the wet secrets of the septic tanks behind each house. She knew the wiring inside their walls was old, cloth-wrapped for insulation and strung through china tubes and along china posts. She could draw the inside of every front door, where every island family marked the names and height of each child.

Even from the mainland, from the ferry dock in Long Beach, across three miles of salt water, the island looks like paradise. The pines so dark green they look black, the waves breaking against the brown rocks, it’s like everything she could ever want. Protected. Quiet and alone.

Nowadays, this is how the island looks to a lot of people. A lot of rich strangers.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Маркиз де Сад , Луиза де Вильморен , Сад Маркиз де , Донасьен Альфонс Франсуа де Сад

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Очищение
Очищение

Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению. Через одно поколение такое положение дел станет не только очевидным даже самым отсталым из нас, но и в действительности необратимой вещью. (Какой уж там «золотой миллиард» англосаксов и иже с ними по россказням наших не шибко учёных мыслителей-патриотов!)Как быстро переворачиваются страницы летописи человечества и сколько уже случалось возвышений да закатов стран и народов! Сколько общин людских поднялось некогда ко своей и ныне удивляющей славе и сколько отошло в предания. Но безотрадный удел не предписан и не назначен, как хотелось бы верующим в конечное умирание всякой развившейся цивилизации, ибо спасались во множестве и самые приговорённые государства. Исключим исход тех завоеваний, где сила одолела силу и побеждённых стирают с лица земли. Во всем остальном — воля, пресловутая свободная воля людей ответственна как за достойное сопротивление ударам судьбы с наградою дальнейшим существованием, так и за опускание рук пред испытаниями, глупость и неразборчивость ко злому умыслу с непреложной и «естественно» выглядящею кончиной.О том же во спасение своего народа и всего Белого человечества послал благую весть Харольд Ковингтон своими возможно пророческими сочинениями.Написанные хоть и не в порядке развития событий, его книги едино наполнены высочайшими помыслами, мужчинами без страха и упрёка, добродетельными женщинами и отвратным врагом, не заслуживающим пощады. Живописуется нечто невиданное, внезапно посетившее империю зла: проснувшаяся воля Белого человека к жизни и начатая им неистовая борьба за свой Род, величайшее самоотвержение и самопожертвование прежде простых и незаметных, дивные на зависть смирным и покорным обывателям дела повстанцев, их невозможные по обычному расчёту свершения, и вообще — возрождённая ярость арийского племени, творящая историю. Бесконечный вымысел, но для нас — словно предсказанная Новороссия! И было по воле писателя заслуженное воздаяние смелым: славная победа, приход нового мира, где уже нет места бесчестию, вырождению, подлости и прочим смертным грехам либерализма.Отчего мужчины европейского происхождения вдруг потеряли страх, обрели былинную отвагу и былую волю ко служению своему Роду, — сему Ковингтон отказывается дать объяснение. Склоняясь перед непостижимостью толчка, превратившего нынешних рабов либерального строя в воинов, и нарекая сие «таинством», он ссылается лишь на счастливое, природою данное присутствие ещё в арийском племени редких носителей образно называемого им «альфа»-гена, то есть, обладателей мужского начала: непокорности, силы, разума и воли. Да ещё — на внезапную благосклонность высших сил, заронивших долгожданную искру в ещё способные воспламениться души мужчин.Но божье вдохновение осталось лишь на страницах залпом прочитываемых книг, и тогда помимо писания Ковингтон сам делает первые и вполне невинные шаги во исполнение прекрасной мечты, принимая во внимание нынешнюю незыблемость американской действительности и немощь расслабленного либерализмом Белого человека. Он объявляет Северо-Запад страны «Родиной» и бросает призыв: «Добро пожаловать в родной дом!», основывает движение за переселение. Зовёт единомышленников обосноваться в тех местах и жить в условиях, в коих жила Америка всего полвека назад — преимущественно Белая, среди Белых людей.Русский перевод «Бригады» — «Очищение» — писатель назвал «добрым событием сурового 2015-го года». Именно это произведение он советует прочесть первым из пятикнижия с предвестием: «если удастся одолеть сей объём, он зажжет вашу душу, а если не зажжёт, то, значит, нет души…».

Харольд Армстэд Ковингтон , Харольд А. Ковингтон , Виктор Титков

Детективы / Проза / Контркультура / Фантастика / Альтернативная история / Боевики