Читаем Diary полностью

Rolling her head back and forth on her pillow, Tabbi says, “No, Mom.” She says, “Granmy Wilmot says Dad never loved you for real. He only pretended love to bring you here and make you stay.”

“To bring me here?” Misty says. “To Waytansea Island?” With two fingers, she scratches off the loose flecks of white paint. The sill underneath is brown varnished wood. Misty says, “What else did your grandmother tell you?”

And Tabbi says, “Granmy says you’re going to be a famous artist.”

What you don’t learn in art theory is how too big a compliment can hurt more than a slap in the face. Misty, a famous artist. Big fat Misty Wilmot, queen of the fucking slaves.

The white paint is flaking off in a pattern, in words. A wax candle or a finger of grease, maybe gum arabic, it makes a negative message underneath. Somebody a long time ago wrote something invisible here that new paint can’t stick to.

Tabbi lifts some strands of her hair and looks at the ends, so close-up her eyes go crossed. She looks at her fingernails and says, “Granmy says we should go on a picnic out on the point.”

The ocean shimmers, bright as the bad costume jewelry Peter wore in art school. Waytansea Point is nothing but black. A void. A hole in everything.

The jewelry you wore in art school.

Misty makes sure the window’s locked, and she brushes the loose paint chips into the palm of one hand. In art school, you learn the symptoms of adult lead poisoning include tiredness, sadness, weakness, stupidity—symptoms Misty has had most of her adult life.

And Tabbi says, “Granmy Wilmot says everyone will want your pictures. She says you’ll do pictures the summer people will fight over.”

Misty says, “Good night, honey.”

And Tabbi says, “Granmy Wilmot says you’ll make us a rich family again.” Nodding her head, she says, “Dad brought you here to make the whole island rich again.”

The paint chips cupped in one hand, Misty turns out the light.

The message on the windowsill, where the paint flaked off, underneath it said, “You’ll die when they’re done with you.” It’s signed Constance Burton .

Flaking off more paint, the message says, “We all do.”

As she bends to turn off the pink china lamp, Misty says, “What do you want for your birthday next week?”

And a little voice in the dark, Tabbi says, “I want a picnic on the point, and I want you to start painting again.”

And Misty tells the voice, “Sleep tight,” and kisses it good night.

July 10

ON THEIR TENTH DATE, Misty asked Peter if he’d messed with her birth control pills.

They were in Misty’s apartment. She was working on another painting. The television was on, tuned to a Spanish soap opera. Her new painting was a tall church fitted together out of cut stone. The steeple was roofed with copper tarnished dark green. The stained- glass windows were complicated as spiderwebs.

Painting the shiny blue of the church doors, Misty said, “I’m not stupid.” She said, “A lot of women would notice the difference between a real birth control pill and the little pink cinnamon candies you switched them with.”

Peter had her last painting, the house with the white picket fence, the picture he’d framed, and he’d stuffed it up under his baggy old sweater. Like he was pregnant with a very square baby, he waddled around Misty’s apartment. His arms straight down at his sides, he was holding the picture in place with his elbows.

Then fast, he moved his arms a little and the painting dropped out. A heartbeat from the floor, from the glass breaking into a mess, Peter caught it between his hands.

You caught it. Misty’s painting.

She said, “What the fuck are you doing?”

And Peter said, “I have a plan.”

And Misty said, “I’m not having kids. I’m going to be an artist.”

On television, a man slapped a woman to the ground and she lay there, licking her lips, her breasts heaving inside a tight sweater. She was supposed to be a police officer. Peter couldn’t speak a word of Spanish. What he loved about Spanish soap operas is you could make what people say mean anything.

And stuffing the painting up under his sweater, Peter said, “When?”

And Misty said, “When what?”

The painting dropped out, and he caught it.

“When are you going to be an artist?” he said.

Another reason to love Spanish soap operas was how fast they could resolve a crisis. One day, a man and woman were hacking at each other with butcher knives. The next day, they were kneeling in church with their new baby. Their hands folded in prayer. People accepted the worst from each other, screaming and slapping. Divorce and abortion were just never a plot option.

If this was love or just inertia, Misty couldn’t tell.

After she graduated, she said, then she’d be an artist. When she’d put together a body of work and found a gallery to show her. When she’d sold a few pieces. Misty wanted to be realistic. Maybe she’d teach art at the high school level. Or she’d be a technical draftsman or an illustrator. Something practical. Not everybody could be a famous painter.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Маркиз де Сад , Луиза де Вильморен , Сад Маркиз де , Донасьен Альфонс Франсуа де Сад

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Очищение
Очищение

Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению. Через одно поколение такое положение дел станет не только очевидным даже самым отсталым из нас, но и в действительности необратимой вещью. (Какой уж там «золотой миллиард» англосаксов и иже с ними по россказням наших не шибко учёных мыслителей-патриотов!)Как быстро переворачиваются страницы летописи человечества и сколько уже случалось возвышений да закатов стран и народов! Сколько общин людских поднялось некогда ко своей и ныне удивляющей славе и сколько отошло в предания. Но безотрадный удел не предписан и не назначен, как хотелось бы верующим в конечное умирание всякой развившейся цивилизации, ибо спасались во множестве и самые приговорённые государства. Исключим исход тех завоеваний, где сила одолела силу и побеждённых стирают с лица земли. Во всем остальном — воля, пресловутая свободная воля людей ответственна как за достойное сопротивление ударам судьбы с наградою дальнейшим существованием, так и за опускание рук пред испытаниями, глупость и неразборчивость ко злому умыслу с непреложной и «естественно» выглядящею кончиной.О том же во спасение своего народа и всего Белого человечества послал благую весть Харольд Ковингтон своими возможно пророческими сочинениями.Написанные хоть и не в порядке развития событий, его книги едино наполнены высочайшими помыслами, мужчинами без страха и упрёка, добродетельными женщинами и отвратным врагом, не заслуживающим пощады. Живописуется нечто невиданное, внезапно посетившее империю зла: проснувшаяся воля Белого человека к жизни и начатая им неистовая борьба за свой Род, величайшее самоотвержение и самопожертвование прежде простых и незаметных, дивные на зависть смирным и покорным обывателям дела повстанцев, их невозможные по обычному расчёту свершения, и вообще — возрождённая ярость арийского племени, творящая историю. Бесконечный вымысел, но для нас — словно предсказанная Новороссия! И было по воле писателя заслуженное воздаяние смелым: славная победа, приход нового мира, где уже нет места бесчестию, вырождению, подлости и прочим смертным грехам либерализма.Отчего мужчины европейского происхождения вдруг потеряли страх, обрели былинную отвагу и былую волю ко служению своему Роду, — сему Ковингтон отказывается дать объяснение. Склоняясь перед непостижимостью толчка, превратившего нынешних рабов либерального строя в воинов, и нарекая сие «таинством», он ссылается лишь на счастливое, природою данное присутствие ещё в арийском племени редких носителей образно называемого им «альфа»-гена, то есть, обладателей мужского начала: непокорности, силы, разума и воли. Да ещё — на внезапную благосклонность высших сил, заронивших долгожданную искру в ещё способные воспламениться души мужчин.Но божье вдохновение осталось лишь на страницах залпом прочитываемых книг, и тогда помимо писания Ковингтон сам делает первые и вполне невинные шаги во исполнение прекрасной мечты, принимая во внимание нынешнюю незыблемость американской действительности и немощь расслабленного либерализмом Белого человека. Он объявляет Северо-Запад страны «Родиной» и бросает призыв: «Добро пожаловать в родной дом!», основывает движение за переселение. Зовёт единомышленников обосноваться в тех местах и жить в условиях, в коих жила Америка всего полвека назад — преимущественно Белая, среди Белых людей.Русский перевод «Бригады» — «Очищение» — писатель назвал «добрым событием сурового 2015-го года». Именно это произведение он советует прочесть первым из пятикнижия с предвестием: «если удастся одолеть сей объём, он зажжет вашу душу, а если не зажжёт, то, значит, нет души…».

Харольд Армстэд Ковингтон , Харольд А. Ковингтон , Виктор Титков

Детективы / Проза / Контркультура / Фантастика / Альтернативная история / Боевики