Читаем Девочка с косичками полностью

– Фредди, – мягко говорит он.

Я бросаюсь ему на шею. Наконец-то прижимаюсь к нему. Петер! Острые лопатки под пальто. Узловатые позвонки. Несколько секунд мне кажется, что ничего не изменилось. Несколько секунд я верю в нас. Несколько секунд мы снова вместе. Снова принадлежим друг другу.

– Ты похудела, – говорит Петер, захлопывая ногой дверь.

– Худоба нынче в моде, – говорю я, слегка улыбаясь.

Петер смеется, но не глазами. Из глубины магазина раздается булькающий кашель. О нет! Его отец!

Петер высвобождается из моих объятий.

– Пойдем. – Он кивком указывает на дверь, открывает ее и выталкивает меня на улицу. – Тут поблизости есть пустой дом.

– Пустой дом?

Я следую за ним, ведя велосипед рядом. Смотрю Петеру в спину. Длинное пальто, сутулые плечи, но его молодость все же угадывается безошибочно. А может… он ведет меня туда не просто поговорить? У меня вдруг приятно кружится голова.

Петер сворачивает в первую же улицу, оттуда – на тропинку за домами. Бросает беглый взгляд через плечо, но молчит. У высокого забора из металлической сетки он останавливается. Пока я запираю велосипед на замок, Петер приподнимает сетку и проползает под ней, потом придерживает ее для меня. Во дворе за домом сорняки доходят до колен. Грязные окна завешены темными рваными шторами. Но, может, внутри повеселей.

Задняя дверь приоткрыта. Ступив в полутемную кухню, я тут же запинаюсь о лоток для столовых приборов. Потом различаю на полу ржавые ножи и вилки, растоптанную жестянку из-под сухарей и занавески от кухонных полок. В стене, где когда-то висели шкафчики, зияют дыры. Дверь в гостиную исчезла. Двери, рамы, даже половицы: все, чем можно топить, выдрано с корнем. На голой земле стоят покосившийся коричневый диван и два кресла без ножек. Что ж, значит, здесь мы будем только разговаривать. И ничего больше, дурында.

Вслушиваясь в тишину, я сажусь на диван и спрашиваю:

– Ты уверен, что тут никого нет?

Петер фыркает.

– Здесь даже лестницы не осталось! – Он подходит к окну. – Один полицейский, член НСД, арестовал жильцов. И поменял свою старую мебель на новую из этого дома. А остальное разграбили.

Я морщусь от отвращения, но присесть больше некуда, ну а диван-то не виноват.

Петер раздвигает тяжелые шторы, и на стенах проявляются темные кровавые пятна.

– Клопы, – объясняет он.

– Фу, гадость!

Вот мы, Петер и я. Вокруг одна разруха. Ничего, что имело бы хоть какую-то ценность. Никакого будущего. Никаких мечтаний. Ничего не осталось.

Он опускается на другой конец дивана, забрасывает ногу на ногу и смотрит на меня. Взгляд не такой, как в магазине. Выжидающий. Отстраненный. Холодный. В этом унылом доме мне не понять, что за ним стоит.

Потупившись, я щелкаю костяшками пальцев, вдыхаю влажный запах плесени. Что же теперь?

– Что же теперь? – спрашиваю я вслух.

Петер сидит рядом, но мы уже не вместе.

– Да, что же теперь? – Он наклоняется, упирается локтями в колени и смотрит перед собой. – Фредди, я не собираюсь вести себя так, будто ничего не произошло. И разводить канитель, трепаться о всякой всячине, как, мол, ты, как мама с сестрой, тоже не собираюсь. Кстати, с ними все в порядке?

– Да, – коротко отвечаю я. Хотя насчет мамы и не уверена. О ней уже давно нет вестей.

– Это хорошо. Но…

– А как ты? И твой отец, и Ст…

– Я же сказал. Болтать о том о сем не собираюсь, – перебивает он меня. – Я хочу наконец поговорить о том, о чем ты говорить отказываешься.

Я смотрю на его красивое лицо, губы. На миг мне кажется: он хочет знать, почему я тогда не хотела заняться с ним любовью. И мне хочется сказать: сейчас все иначе, я повзрослела. Но по его глазам я вижу, что речь не об этом. Его взгляд пугает меня.

– О чем я отказываюсь говорить? – не дыша переспрашиваю я.

– Да. О тебе. О тебе и Сопротивлении. – На последнем слове он понижает голос, как будто мы все еще на улице. – Ты… – Он сглатывает, его кадык нервно дергается. Наконец Петер спрашивает без обиняков: – Ты убивала людей?

– Боже, Петер! – ахаю я. К тому, что сначала придется объясняться, я была готова, но такого вопроса в лоб не ожидала. – Так вот в чем дело?

– Просто ответь мне.

– Убивала? – не веря своим ушам, переспрашиваю я. – Ты так это называешь?

– А как ты это называешь?

– Есть люди, которых мы ликвидируем, чтобы предотвратить аресты десятков невинных жертв, – сердито говорю я. – А ты…

– «Ликвидируем»… – презрительно бросает Петер. – Просто менее резкое слово, а означает оно то же самое – убиваем. – Он пинает по земляному полу. – Уничтожаем.

– Приканчиваем, – фыркнув, подхватываю я.

Петер окидывает меня ледяным взглядом, но меня уже не остановить.

– Ухлопываем, – зло говорю я. – Укокошиваем. – Больше ничего в голову не приходит. Хотя нет: – Отправляем на тот свет.

В воцарившейся тишине мой взгляд падает на его ноги. Такие же тощие, как у детей, которых я видела по пути сюда у центральной полевой кухни. Они с головой ныряли в кастрюли, чтобы соскрести со дна остатки еды и слизать их с пальцев.

– Сколько человек ты… – Петер пожимает плечами, – ликвидировала?

Я долго молчу.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Встречное движение»

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец. Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

Лоррис Мюрай

Проза для детей
Девочка с косичками
Девочка с косичками

1941 год, Нидерланды под немецкой оккупацией. Фредди Оверстеген почти шестнадцать, но с двумя тонкими косичками, завязанными ленточками, она выглядит совсем девчонкой. А значит, можно разносить нелегальные газеты и листовки, расклеивать агитационные плакаты, не вызывая подозрений. Быть полезными для своей страны и вносить вклад в борьбу против немцев – вот чего хотят Фредди и её старшая сестра Трюс. Но что, если пойти на больший риск: вступить в группу Сопротивления и помогать ликвидировать фашистов? Возможно ли на войне сохранить свою личность или насилие меняет человека навсегда?5 причин купить книгу «Девочка с косичками»:• Роман написан по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского Сопротивления Фредди Оверстеген;• Книга переведена на семь языков, вошла в шорт-лист премии Теи Бекман и подборку «Белые вороны»;• Рассказывает о взрослении в бесчеловечное время;• Говорит о близких и понятных ценностях: семья, дружба, свобода, справедливость;• Показывает, как рождается сложный нравственный выбор во время войны.О ГЕРОИНЕ КНИГИ:Фредди Оверстеген родилась 6 сентября 1925 года в городе Харлем недалеко от Амстердама. Фредди было всего 14 лет, когда она присоединилась к движению Сопротивления. Фредди вместе со старшей сестрой Трюс и подругой Ханни Шафт участвовала в минировании мостов и железнодорожных путей (подкладывая динамит), а также они помогали спасать еврейских детей. Но основной её задачей было соблазнять немецких офицеров и завлекать их в укромное место в лесу, где в засаде уже поджидали старшие товарищи группы, которые ликвидировали врага.Фредди не стало 5 сентября 2018 года, за день до её 93-летия. Она не дожила до выхода книги, рассказывающей о её подвиге. О смерти Фредди Оверстеген писали не только в газетах Нидерландов, но и в The Guardian, The Washington Post, The Daily Telegraph, The New York Times, а также в датских, чехословацких, индийских, португальских газетах.«Её война никогда не прекращалась.»The Guardian«Это был источник гордости и боли – опыт, о котором она никогда не сожалела.»The Washington Post«Мать дала сёстрам только один совет: «Всегда оставайся человеком.»The New York Times

Вильма Гелдоф

Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза
Отель «Большая Л»
Отель «Большая Л»

Мир тринадцатилетнего Коса в эти майские недели переворачивается вверх тормашками: папа опасно заболевает, девочка, в которую он влюблен, трижды порывает с ним, отель, которым он вместе с сестрами вынужден заниматься в отсутствие взро слых, могут отобрать за долги, и приходится одновременно участвовать в отборочном футбольном матче, чтобы попасть в команду своей мечты, и в девичьем конкурсе красоты, чтобы расплатиться с кредиторами. И все же эта книга не о злоключениях подростка, не о трудностях переходного возраста – она о любви. Здесь все пропитано любовью, здесь все любят и страдают, здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поет.

Шурд Кёйпер

Детская литература / Зарубежная литература для детей / Проза для детей
Школа Шрёдингера
Школа Шрёдингера

Во время пандемии писательница Ирина Лукьянова поделилась в социальной сети, что пишет фантастический рассказ о школе и любви. Фантастика в детской литературе – жанр редкий: идею подхватили другие авторы, пишущие для детей. В результате появились 48 фантастических рассказов. Мы выбрали семь, на наш взгляд, самых интересных, дополнили четырьмя рассказами-экспериментами известных авторов.«Школа Шрёдингера» – о том, какими лет через сто или двести будут школа, уроки, походы, как космические полеты и технологии изменят наш быт и станут ли в школе будущего доставать двойные листочки, забывать головы дома и терять их от любви.

Андрей Валентинович Жвалевский , Ася Кравченко , Николай Назаркин , Нина Сергеевна Дашевская , Ася Шев , Наталья Савушкина , Евгения Борисовна Пастернак , Дина Рафисовна Сабитова , Ирина Сергеевна Богатырева , Наталия Геннадьевна Волкова , Ирина Лукьянова , Светлана Анатольевна Леднева

Фантастика для детей / Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже