Читаем Детето полностью

В нетърпението си Джуд сложи прекалено рано яденето на печката и вече долавяше мирис на загоряло. Когато влезе в кухнята, парата от лещата беше замъглила прозорците. Тя махна тенджерата от котлона и я остави на дъската за сушене, за да я върне за затопляне, когато пристигне Ема. После отиде до хола и отново погледна през прозореца. Беше неспокойна, не можеше да си намери място. Досега не бе осъзнала с какво нетърпение очаква да види единственото си непослушно дете. От предишната им среща бяха минали поне шест месеца, а може би и девет. Нямаше представа защо това я тревожи и Ема определено не мислеше, че има нещо странно в отношенията им.

В мига, когато доведе Ема вкъщи, Джуд твърдо реши да установи с детето си напълно различна връзка от онази, която тя бе имала със своята майка. Щеше да го играе по-голямата сестра, третирайки Ема като зряла, но с годините този подход се върна като бумеранг и експлодира в лицето й.

Ужасните тийнейджъри. Джуд опря чело върху студеното стъкло на прозореца и съзнанието й се изпълни със спомени за пищящата и тряскаща врати Ема. И тишината, когато излезе от дома им и тръгна надолу по Хауард стрийт с две чанти и увиснали рамене. Раменете на Джуд също увиснаха и тя затвори очи. Все още усещаше киселия вкус на страха, докато гледаше как детето й изчезва.

Но тя трябваше да я изхвърли. Трябваше. Нали? „Чудовището вкъщи“, бе казал приятелят й Уил.

„Това беше тогава“, си каза твърдо, когато съмненията заплашиха да превземат съзнанието й. „Сега Ема е зрял човек. И двете изминахме дълъг път.“

Тя се фокусира върху предстоящия прекрасен обяд, приготвен специално за тях двете. Пусна диска на Ленард Коен и колкото да се намери на работа, започна да подрежда и преподрежда нещата в стаята, припявайки отдавна научените думи на любимите си песни.

Но пет минути по-късно се лепна отново на прозореца в очакване на дъщеря си.

— Ще ми се вече да е тук — каза неочаквано на глас тя. Напоследък все по-често се улавяше, че си говори сама. Неприятен навик. Като луда или много стара жена. Ала думите просто изскачаха сами от устата й и тя не можеше да ги спре.

Странно как се променяха нещата. Имаше време, когато бе готова да плати само да се отърве от Ема за един следобед. Тя беше като латерна, не спираше да бъбри, редовно надуваше главата на Джуд с глупостите си. И не спираше да говори за баща си. Този кучи син. „Как самата липса на даден човек кара сърцето да изпитва все повече любов към него?“, помисли си тя. „И сърцето ти започва да го търси.“

Тя си спомни как Ема не спираше да си измисля истории за него. Той, естествено, беше героят. Смел, мил с животните, красив, а веднъж, когато беше на осем и трябваше да напише за домашно „Моето семейство“, дори го превърна в кралска особа.

Учителката извика Джуд в училище, за да й каже, че дъщеря й има забележително въображение, но трябва да внимава това въображение да не произведе куп с лъжи. Нарече я „госпожа Масингам“, макар да знаеше, че не е омъжена. Лицето на Джуд потъмня от спомена за изпитания срам. Беше й се приискало да откъсне главата на учителката, но не искаше да привлича повече внимание върху себе си. И към Ема. Ала и досега помнеше ясно гнева си, когато се прибра у дома. Ема беше у госпожа Спиъринг в една от къщите надолу по улицата и пишеше домашните си.

Тя зашлеви дъщеря си, защото бе нарекла баща си принц. В началото госпожа Спиъринг се разсмя, защото реши, че е някаква шега, но когато осъзна, че нещата са сериозни, се умълча.

Ема вдигна поглед, невинна като ангелче, и каза:

— Чух, че го наричаш Чарли. Това е име на принц.

Джуд искаше да я стисне за раменете и да я разтърси, но вместо това просто каза, че баща й не е принц. Че е едно нищо.

Пламъкът в очите на Ема угасна и Джуд подозираше, че именно тогава дъщеря й реши да открие истината.

Според Джуд хората надценяваха силата на истината. Тя беше различна за различните хора, но когато го каза на Ема, това като че ли наля още масло в огъня и разпали манията й.

Джуд не искаше Ема да познава баща си, не искаше дори да помисля за него. Той не бе направил нищо за нея, абсолютно нищо. Избяга при пръв удобен случай.

Но с възрастта дъщеря й започна да се лепи за всеки мъж, който се появеше в живота им — мъжа от магазина на ъгъла, един от учителите й в училище, бащата на най-добрата й приятелка, Хари. И приятеля на Джуд. Измисляше си какви ли не истории за тях, фантазираше си небивалици, твърдеше, че този или онзи й е баща, и на Джуд й се налагаше непрекъснато да развенчава тези и по-сетнешните й лъжи.



Яростният звън на външната врата изплаши котката и тя се шмугна под дивана. Джуд натисна бутона, за да отвори на Ема, и докато я чакаше да се появи, от нерви стомахът й се сви на топка.

— Здравей, Джуд — провикна се Ема, за да надвика тъжните вопли на Ленард Коен, и я целуна по бузата.

— Извинявай, сега ще го намаля — засуети се Джуд. — Слушах го, докато те чаках. Доста закъсня.

— Часът е дванайсет и десет — отвърна Ема вече по-тихо.

— Така ли? Аз пък мислех, че времето е напреднало — отвърна Джуд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы