Читаем Детето полностью

Кейт вече взимаше чантата си от облегалката на стола, когато Гордън Уилис вдигна поглед към нея. Незнайно как, но успяваше да подслуша всеки разговор. В това отношение беше истински талант. Тя бе споменала полицията и бе предизвикала ревността му.

— Какво си надушила? — попита той. — Трябва ли да знам нещо?

— Не. Просто мъртво бебе в Улуич. Прочетох информацията в „Стандарт“ — каза тя, омаловажавайки нещата, за да предотврати евентуална намеса. Криминалният репортер беше известен крадец на идеи и си умираше да сложи своето име под работата на друг колега.

— Да, видях заглавието — каза той. — Ченгетата мислят, че е стара история.

— Реших да хвърля един поглед. Може да излезе интересна човешка история.

— Женски работи — заключи той и се върна към кръстословицата си.



Кейт влезе в кафенето и веднага го забеляза. Той седеше пред бутилка кока-кола. Беше слаб като скелет и с толкова бяла кожа, че вените под нея се виждаха. Видя я, докато приближаваше, стана и й подаде ръка. Беше толкова студена, че тя потръпна.

— Благодаря ти, че дойде, Петер. Оценявам го — каза сърдечно тя, когато седнаха. — Просто искам да съм сигурна, че ще предам всички подробности вярно, заради бебето.

Подходът се оказа правилен. Очите на Петер се напълниха със сълзи и той сведе поглед към скута си.

— Беше толкова мъничко. Едва го различих в прахта — каза той на чашата с кока-кола. — Нямах представа какво гледам. После видях…

Кейт моментално запамети думите и започна да оформя представянето в главата си.

— Какво те накара да копаеш точно там? — попита тя, изтласквайки мисълта му от мъртвата точка към нови хоризонти. — Разкажи ми как мина за теб онзи ден.

Петер неуверено започна да разказва. Шефовете му наредили да почисти пътя за багера.

— Беше трудно място. Джон ни каза, че сградите са много стари и бетонът останал в земята. Основите де. Под цветята. Валеше и обувките ми се хлъзгаха в калта. Помня, че се смеехме с багериста, защото и двамата паднахме… — каза той и се сви от собственото си лекомислие в онзи момент.

— Всичко е наред, Петер — каза Кейт. — Не си проявил неуважение. Случило ти се е нещо смешно, после си разбрал какво става. Не можеш да го промениш.

Работникът кимна с благодарност и облегна лакти напред, достигнал до кулминацията на историята си.

— Местех една голяма бетонна кашпа. Момчето с фадромата се качи в машината, за да мине през прохода. И тогава го видях. Беше заровено дълбоко, но докато се опитвах да преместя кашпата, бях изкопал доста. Бръкнах с ръка…

Гласът му секна, той скри лице в напуканите си червени ръце и се разплака.

Кейт му подаде евтина салфетка, прекалено тънка и прозрачна, за да попие каквото и да било. Докосна внимателно ръката му и каза:

— Моля те, Петер, не се разстройвай. Ти нямаш вина за това. Може би сега ще погребат детето както трябва.

Петер вдигна очи.

— Така казва и моят свещеник. Че може да е за добро.

— Имаше ли нещо до бебето? Играчки, дрехи? — попита тя с надежда за повече подробности, които биха направили това бебе реално за читателите. Беше научила, че хората не обръщат внимание на анонимни скелети.

— Не, не видях нищо. Имаше парчета хартия. Дребни, като конфети, според шефа ми. След като извадих първата кост, повече не можах да погледна натам.

— Сигурно е било ужасно за теб — каза Кейт и отпи от чая си, хвърляйки бърз поглед към часовника. — Как ще се прибереш? Да ти извикам ли такси?

Петер поклати глава и стана.

— Предпочитам да повървя пеша. Надявам се това да ме разведри.



След като плати сметката и произнесе на глас фамилията на Петер, за да е сигурна, че я е записала вярно, тя се запита може ли да пусне историята във вестника. Трябваше да се подготви добре, преди да я постави на бюрото на Главния. Защото нямаше много за казване — един труп и ридаещ работник. Но реши, че трябва да я напише, пък тогава щеше да види какво щеше да каже Тери.



Статията се появи следващата събота в долния ъгъл на последната страница на вестника. Кейт успя да изстиска петстотин думи от голите факти, насичайки сълзливата изповед на Петер с малко цвят от Хауард стрийт и болкоуспокояващите думи на полицая за „продължаване на следствието“. За да въвлече читателите в завръзката, материалът завършваше с въпрос: „Кое е бебето под развалините?“. Редакторът реши, че това е подходящо за заглавие. Но тя не остана доволна. Въпрос вместо заглавие беше признание за провал, поне тя така го възприемаше. Означаваше, че не си успял да откриеш фактите, затова питаш. Беше убедена, че може да направи повече, но трябваше да изчака разследването на полицията, за да продължи да души.

Знаеше също, че трябва да потърси и други истории, да държи името си във вестника, за да не забрави Главния, че тя съществува.

Но не можеше да прогони от ума си образа на увитото във вестник бебе. Не можеше да го изхвърли като боклук.

Девета глава

24 март 2012 г., събота

Анжела

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы