Читаем Державы земные полностью

Васим уже сел в кресло и пристегивался. А, точно. Дарси тоже села и пристегнулась. Бросила взгляд назад. Тудель и Фродж, как завороженные, смотрели на экраны.

Снова перевела взгляд на экран управления.

Высота четыреста. Двадцать три километра до стены кратера.

Под ними пронеслись плавильни, потом стройплощадка.

Дарси почувствовала кислый вкус в горле.

Триста метров.

Двести.

Она играла пальцами по регулятору АГ, включая и выключая его. Этот двигатель не был предназначен для точного маневрирования и реагировал с запозданием. Гудение нарастало и стихало, внутренности скручивало.

Сто метров.

На экране появилось черное пятно. Тень от «Вуки». Пятно тьмы, скользящее по поверхности и промышленным сооружениям, искривляющееся по мере того, как оно двигалось по неровностям ландшафта. Тень становилась все больше и наконец поглотила весь экран.

Дарси открыла другое окно и вывела изображение камеры переднего обзора. Белизна. Льдом покрыта. Переключила на другую.

Высота тридцать.

Впереди виднелось множество зеркал и паровых котлов на ухоженном поле, засыпанном мелким камнем. Одна из электростанций колонии.

Запищал сигнал разряда батарей.

Дарси выставила АГ на ноль. Башни электростанции неслись навстречу им. Внезапно зеркальные панели оказались уже не снизу, а справа и слева. Дарси не смотрела на приборы, даже на высотомер. Только на экран обзора. Прекрасно знала, что увидит. Десять метров, ну, двадцать, не больше.

Внезапный звук, издалека. Звон отражающих панелей, которые корабль сносил своим корпусом.

Громче и громче.

Над носом корабля взлетели вверх и в стороны обломки, кружась и сверкая в жестком свете Солнца. Корабль спустился еще на пару метров ниже, и отдельные куски алюминиевых панелей превратились в сплошную ударную волну из кусков металла, взлетающую над бортами и несущуюся над палубой.

А спустя секунду корабль потряс жесткий удар, вжав Дарси в кресло и пронзив болью ее спину.

Краем глаза Дарси увидела, как Тудель и Фродж рухнули на пол, будто их припечатало гигантской рукой.

Глухой, ужасающий скрежет. Корабль скользил по лунной поверхности, с равным успехом раздирая килем кабели возрастом в три года и камни возрастом в миллиарды лет.

Дарси глянула на экран.

Продольная тридцать метров в секунду.

Двадцать пять.

Ужасающий скрежет продолжался, заглушая собой все сигналы тревоги.

Волна обломков, идущая от носа, опала, а затем исчезла. Они миновали электростанцию.

Приближались скалы. Если они в них врежутся…

Об этом она даже думать не хотела.

Дарси сглотнула и ткнула в экран, включая АГ. Медлительный. Такой медлительный. Она ощутила, как ей скрутило внутренности, но корабль не пошевелился. А затем, прежде чем изображение с камеры успело измениться, она выключила двигатель. Антигравитационное поле усилилось, с запозданием.

Корабль приподнялся над поверхностью и проскребся по верхушкам скал. Где-то вдалеке раздался удар и скрежет рвущегося металла. У корабля сорвало руль. «Вуки» наконился вперед и снова упал на поверхность, ударившись в нее носом. От удара Дарси снова повисла на ремнях.

Скрежет стал громче. Дарси понимала, что ее корабль гибнет. Глянула на монитор. Горизонтальная скорость. Семь метров в секунду.

Половину экрана покрывали сообщения об отказах…

И тут погас свет, как погасли и все экраны. Мостик погрузился во мрак.

Они все еще скользили вперед, окруженные кромешной тьмой, под аккомпанемент грохота и скрежета.

Дарси сплела пальцы на груди.

– Господи, умоляю, Господи…

Включилось аварийное освещение, залив мостик красным светом, но экраны так и остались темными. Корабль скрипел и вздрагивал.

Васим протянул руки к замку ремней.

– Погоди!

Васим приложил палец к губам и кивнул в сторону МК. Дарси обернулась и увидела, что они лежат на полу кучей, пытаясь подняться.

Она кивнула и протянула руку к замку.

Раздался внезапный удар, громче предыдущих, и Дарси швырнуло вперед, на нейлоновые ремни. И все затихло. Затих скрежет, умолкли сигналы тревоги.

Корабль сел.

Они выжили. Непонятно как.

Но бой не окончен.

Дарси мгновенно расстегнула замок и ринулась к МК, несколько неуверенно, в условиях изменившейся гравитации.

Васим добрался до них первым и пытался вырвать винтовку из рук Фроджа. Тот вцепился в нее обеими руками. Не обращая внимания на это, Дарси доковыляла до Туделя. Тот пытался оторвать себя от пола. Не давая себе задуматься, Дарси замахнулась и ударила его ногой по голове. Выругавшись, Тудель схватил ее за ногу. Дарси вырвала ногу из захвата и ударила снова. На этот раз в полную силу. Тудель пытался защититься, но уже куда хуже, чем в первый раз. Еще один удар, и он осел на пол, обмякнув. Дарси наклонилась и вытащила из его кобуры пистолет. Наставила на Фроджа.

– Брось.

Фродж посмотрел на нее расширившимися глазами. Отпустил винтовку, и она оказалась в руках у Васима.

Спустя три минуты, когда Дарси и Васим едва закончили связывать двоих МК пластиковыми наручниками, открылась дверь, и вошли трое солдат, с оружием на изготовку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристилл

Причины отделения
Причины отделения

Долгожданная завершающая часть дилогии «Аристилл», продолжение романа «Державы земные». Лауреат премии «Прометей» в номинации «Лучший роман».Майк Мартин, основатель независимой лунной колонии, узнает о подготовке миротворческого корпуса ООН к захвату Аристилла. На сторону колонистов переходит агент землян Дьюитт и становится командующим ополчения. Армия вторжения, поначалу терпевшая поражение, переходит в решительное наступление. В плен попадают лучшие бойцы, включая самого Майка и его возлюбленную, Дарси. Численный и военный перевес на стороне землян.Чтобы сохранить колонию и свою свободу, обитатели Аристилла выбирают совершенно новую стратегию защиты…«Я не один десяток лет ждал такую книгу. Книгу, которая с любовью отдавала дань уважения роману "Луна – суровая хозяйка" и не боялась ему отвечать. "Аристилл" – серьезная сага». – Эрик С. Рэймонд, автор труда «Собор и базар»«Шутки, перестрелки, собаки! В духе Нила Смита». – Клэр Вульф, автор книги «101 Things to Do 'Til the Revolution»«Одно слово: круто». – Курт Шлихтер, автор романа «People's Republic»«Таких увлекательных книг я не читал уже несколько лет. Советую!» – Роберт Крезе, автор «Mercury Falls», «The Big Sheep» и «Starship Gifters»«Работа профессионала, знающего свое дело и умеющего пользоваться писательскими техниками и приемами». – Уильям Стоддард, автор ролевой игры «GURPS Steampunk»

Трэвис Коркоран

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме