Читаем Державы земные полностью

Какого черта? Неужели Дарси ухитрилась перепрыгнуть через них? Майк сбавил скорость, выехал на пандус, объехал обломки оборудования, а часть столкнул. Добрался до верха. Вот он. «Вуки». Помятый, изодранный, лежащий на борту. Надстройка цела. Майк выдохнул. Быть может, с ней все в порядке. Он посмотрел назад и увидел движущиеся следом строительные машины по дороге среди моря разрушений, которую он расчистил.

Включив скорость, Майк съехал с пандуса и подъехал к «Вуки». В дюжине метров от корабля вдавил тормоз, и впереди поднялось облако серой пыли. Механизмы машины еще выключались, когда он дернул большой красный рычаг аварийной декомпрессии. Распахнул внутреннюю, а потом и наружную дверь шлюза.

Спрыгнув на поверхность, Майк поглядел на корабль. Лежащий на боку «Вуки» возвышался над ним, повреждения стали видны еще лучше. Содранные, будто фольга, листы обшивки, вывалившиеся наружу батареи, огромные почерневшие медные кабели, торчащие из дыр.

Обломки солнечной электростанции, через которые ему только что пришлось проехать, – ничуть не меньшие потери в материальном плане, но у него не было эмоциональной привязанности к чьей-то электростанции. А вот «Вуки»… когда-то «Вуки» был его кораблем. Нахлынули воспоминания: как он первый раз его увидел, ржавеющего в порту во Вьетнаме, как они грузили через борт первую ГПМ, как целыми днями работали в примитивных скафандрах, которые сделала Катерина Дайкус, как спали вповалку в тесноте первых тоннелей.

Даже до нынешнего крушения «Вуки» был старым и потрепанным кораблем. А теперь – полная развалина. Ему больше никогда не летать. И все равно он прекрасен.

– Майк? – окликнул его Уэм по радио.

Майк обернулся. Рядом остановились первые машины Бригады 26, а новые все подъезжали. Уэм махал ему рукой, с первой батарейной машины. Подъезжали пассажирские машины, краулеры и вседорожники. Стрелковый клуб.

Майк переключил рацио на трансляцию.

– Ребята, вот наш план.

Глава 52

2064: ближняя сторона Луны, Аристилл, мостик корабля «Вуки»

МК махнул винтовкой, Дарси попыталась пригнуться, но недостаточно быстро. Взрыв боли в голове. Ее ноги подогнулись, и она упала на пол.

Перед глазами плыло. Она моргнула, но лучше не стало. Холодная сталь, коснувшаяся лица. Что-то течет по шее. Она коснулась шеи рукой. Кровь. Рассечение над ухом. Она слышала, как МК разговаривают, но не могла разобрать слов. Внезапно ей заломили руки за спину.

В голове немного прояснилось.

– …на брифинге говорили, что у экспатов есть связи с ополчениями Техаса и Аляски. Так что они могут быть вооружены, – говорил Фродж.

– У них никакой организации, – возразил другой МК. – Они не смогут оказать сопротивление.

Дарси попыталась перекатиться на спину, чтобы увидеть, кто это говорит, но ей в спину между лопаток уперся ботинок.

– Сержант Слэттери, ты и твоя группа – на охрану шлюзов, – приказал Тудель.

– Как я…

– Там увидишь. Если есть механический запор, закрываешь, если нет, подпираешь, прихватываешь сваркой, что угодно. А потом – охраняешь.

Взгляд Дарси сфокусировался на полу, в нескольких сантиметрах от ее лица, и она увидела кровь. Услышала, как Слэттери и еще несколько человек ушли.

Тудель снова заговорил:

– Энворд, Хамид, охраняете пленников…

Его слова прервал слабый звук взрыва. Дарси нахмурилась. Что происходит? Взорвался топливный бак одного из ДМТ, из-за удара? Нет, погоди, все баки пустые. Так что же…

Нет, это не может быть Майк. «Вуки» еще всего три или четыре минуты как на поверхности. Наверное, Майк еще даже не знает, что «Вуки» упал.

Еще один взрыв.

Дарси улыбнулась и тут же вздрогнула от боли в ране. Наверняка он. Может, кто-нибудь увидел ходовые огни? Она повернула голову и увидела лежащего рядом Васима, связанного, как и она. Встретившись с ним взглядом, приподняла брови, превозмогая боль.

Глаза Васима расширились.

Третий взрыв.

– Что происходит?! Будь оно все проклято на хрен! – заорал Тудель. Умолк, а потом Дарси почувствовала, как ее пнули ногой в зад. – Эй, ты… ты можешь связаться с экспатами?

Дарси оглядела залитый красным светом аварийного освещения мостик. Управление выключилось, батареи на нуле.

– На корабле нет питания, так что рация…

– Ты имеешь для нас хоть какую-то ценность до тех пор, пока можешь что-то придумать.

Дарси сглотнула.

– Погоди! Да! У меня есть телефон. Наверное, он сможет поймать…

Тудель принялся расхаживать туда-сюда.

– Свяжись с главным, кто там у вас. Скажи им, что у нас за… пленные.

– Мне нужны свободные руки.

Рывок, и ее руки освободились. Дарси оперлась о пол и встала, пошатываясь. Голова все еще кружилась от удара. Похлопала по карманам. Где же телефон? Не в кармане… был в сумочке, а она…

Дарси поглядела на шкафчики у противоположной стены, и ее вдруг ошеломила нынешняя ситуация. Еще в понедельник «Вуки» был в Порту Лая. Она вошла на мостик, положила сумочку в шкафчик, а потом начала предстартовую подготовку, вместе с Васимом. Всего… сколько? Шесть дней назад? Будто в прошлой жизни, в другом мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристилл

Причины отделения
Причины отделения

Долгожданная завершающая часть дилогии «Аристилл», продолжение романа «Державы земные». Лауреат премии «Прометей» в номинации «Лучший роман».Майк Мартин, основатель независимой лунной колонии, узнает о подготовке миротворческого корпуса ООН к захвату Аристилла. На сторону колонистов переходит агент землян Дьюитт и становится командующим ополчения. Армия вторжения, поначалу терпевшая поражение, переходит в решительное наступление. В плен попадают лучшие бойцы, включая самого Майка и его возлюбленную, Дарси. Численный и военный перевес на стороне землян.Чтобы сохранить колонию и свою свободу, обитатели Аристилла выбирают совершенно новую стратегию защиты…«Я не один десяток лет ждал такую книгу. Книгу, которая с любовью отдавала дань уважения роману "Луна – суровая хозяйка" и не боялась ему отвечать. "Аристилл" – серьезная сага». – Эрик С. Рэймонд, автор труда «Собор и базар»«Шутки, перестрелки, собаки! В духе Нила Смита». – Клэр Вульф, автор книги «101 Things to Do 'Til the Revolution»«Одно слово: круто». – Курт Шлихтер, автор романа «People's Republic»«Таких увлекательных книг я не читал уже несколько лет. Советую!» – Роберт Крезе, автор «Mercury Falls», «The Big Sheep» и «Starship Gifters»«Работа профессионала, знающего свое дело и умеющего пользоваться писательскими техниками и приемами». – Уильям Стоддард, автор ролевой игры «GURPS Steampunk»

Трэвис Коркоран

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме