Читаем Датта Даршанам полностью

Император, который смотрел на подданных как на своих детей, был лишь удовлетворен тем, что сдержал свое обещание, но он не обратил внимания на тревогу браминов. Слезы людей и всех живых существ не трогали его. Стенания и горе людей и животных не достигали его сердца.

Игра судьбы на этом не остановилась. Горестные вопли нарушили покой махариши Васиштхи, который был погружен в самадхи на берегу реки Сарайю. Когда махариши открыл свои глаза, он увидел перед собой кучи пепла и учеников, которые были воплощенным страданием.

Слово «шанти», мир, вышло из уст махариши, но тем не менее в этот день махариши разгневался сверх границ. Внезапно он увидел движение Агнидевы, со скоростью стрелы сжигающего все деревья на земле, и Картавирьяарджуну, который следовал за Агнидевой, держа в руках лук и стрелы. Махариши немедленно понял положение. При виде лица Картавирьи, которое кипело в раджасе, в сердце муни вспыхнул гнев на императора.

«Итак, император, — окликнул он, — это твоя работа! Огромное жертвоприношение ты совершил, раздавая имущество своих людей! Сила ударила тебе в голову? Сейчас у тебя может быть тысяча рук, но даже если ты забыл, что твои руки раньше были кривыми, мир помнит это. Твой крах скоро настанет. Ты еще не знаешь силы браминов. Ты поймешь это в день, когда умрешь от руки брамина. В то время эта твоя тысяча рук станет снова бесполезной и упадет подобно засохшим листьям».

Гнев махариши и проклятие браминов эхом прокатились во всех десяти направлениях. Проклятия муни также отразились в императорском дворе.

Услышав это, император побледнел, некоторое время оставаясь неподвижным. Постепенно на его лице появилась улыбка.

Он сказал: «Все мы должны служить браминам и учиться у них подавлять вожделение и гнев, развивать в себе саттву и преданность. Однако мы — кшатрии. Раджас так же свойствен натуре императоров, как и дхарма. Вместе с безграничной силой, благословленной Господом Даттатреей, у нас также есть немного мудрости. Будет оскорблением для нас, если в ответ мы проклянем этого брамина. Пусть живет в мире».

Весь двор погрузился в смятение, когда прозвучала речь императора, такая пренебрежительная по отношению к махариши Васиштхе. Однако по прошествии времени горожане забыли эпизод с проклятием. А Картавирья с самого начала не принял его всерьез.

ПРЕДЫДУЩЕЕ РОЖДЕНИЕ

Практика йоги и царствование Картавирьи продолжились как обычно. Затем однажды он должен был поехать по небесам на небесной колеснице, подаренной ему Господом Даттатреей. По пути ради забавы он направил колесницу через Нанданавану, парк божественных существ. Там Картавирья увидел Девендру, который, как он представлял себе, находится в небесном дворе Судхармы, качаясь на качелях с Сачидеви.

Вид Девендры, который недавно женился и развлекал свою жену, вызвал большое отвращение в императоре Картавирье.

Он думал: «После совершения множества аскез, после пребывания в обществе многих великих душ он достиг лишь этой стадии. Его слепое увлечение чувствами все еще не уничтожено. Какая польза от всех его усилий?»

В присутствии правителя трех миров с его возлюбленной женой Картавирье не приходило в голову, что он просто обычный смертный, и, каким бы могущественным он ни был, он уступал Девендре в положении и возрасте.

Девендра ощутил себя задетым за живое, к тому же это произошло на глазах его жены. Он пошел прямо в Вайкунтху, где находился Вишну с преданными и мудрецами. Девендра описал неуважительное поведение Картавирьи и последние оскорбления, посыпавшиеся на него, и молил Господа Вишну быть внимательным к делам Картавирьи. Многие среди придворных в свое время претерпели какое-нибудь оскорбление от Картавирьи. Поэтому они тоже рассказали о своих унижениях и поддержали доводы Девендры.

Риши тоже добавили: «Он правил империей превосходно. Твоей милостью он достиг также совершенства в йоге.

Но он не в состоянии контролировать поднявшееся в нем высокомерие. Даже к старцам он относится с презрением. Следовательно, он не в состоянии удерживать под контролем тысячи дерзких юношей кшатриев, которым он отдал все подчиненные государства. Больше, чем он, людей раздражают эти его сторонники».

Выслушав эти слова божественных риши, Вишну величественно начал говорить так:

«О почтенные! Однажды мир снова узнает, как трудно преодолеть прошлые врожденные наклонности. Все садхаки должны послушать этот эпизод и понять, как много бдительности они должны проявлять в вопросе тщеславия.

В своем предыдущем рождении он был нашим близким сопровождающим, Сударшана-чакрой[150]. Постепенно Сударшана стал завидовать нам, думая, что только вследствие его силы мы уничтожили демонов, а всю славу взяли себе. Полагая, что если предостеречь вначале, то он поймет свои ошибки, мы позвали его к себе и сказали с иронией: "Сударшана, я думаю, что бы случилось со мной, если бы тебя не было рядом со мной. Я всем обязан тебе". Слушая эти слова, он вместо того, чтобы понять их смысл, гордо улыбнулся. У него не было даже тени сомнения, а тщеславие помутило его рассудок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Exemplar
Exemplar

Генрих Сузо (1295/1297—1366) — воспитанник, последователь, апологет, но отчасти и критик своего учителя Майстера Экхарта (произведения которого уже вышли в серии «Литературные памятники»), суровый аскет, пламенный экстатик, проповедник и духовник женских монастырей, приобретший широкую известность у отечественного читателя как один из главных персонажей знаменитой книги И. Хёйзинги «Осень Средневековья», входит, наряду со своим кёльнским наставником Экхартом и другом Иоанном Таулером (сочинения которого еще ждут своего академического представления российской аудитории), в тройку великих мистиков позднесредневековой Германии и родоначальников ее философии. Неоплатоновская теология Экхарта в редакции Г. Сузо вплотную приблизилась к богословию византийских паламитов XIV в. и составила его западноевропейский аналог. Вот почему творчество констанцского харизматика несомненно окажется востребованным отечественной религиозной мыслью, воспитанной на трудах В. Лосского и прот. И. Мейендорфа, а его искания в контексте поиска современных форм духовной жизни, не причастных церковному официозу и альтернативных ему, будут восприняты как свежие и актуальные.Творения Г. Сузо не могут оставить равнодушными и в другом отношении. Прежде всего это автобиография нашего героя — «Vita», первая в немецкой литературе, представляющая собой подлинную энциклопедию жизни средневековой Германии: кровавая, откровенно изуверская аскеза, радикальные способы «подражания Христу» (умерщвление плоти, самобичевание) и экстатические созерцания; простонародные обычаи, празднества, чумные эпидемии, поклонение мощам и вера в чудеса, принимающие форму массового ажиотажа; предметная культура того времени и сцены повседневного быта социальных сословий — вся эта исполненная страстей и интеллектуальных борений картина открывается российскому читателю во всей ее многоплановости и противоречивости. Здесь и история монастырской жизни, и захватывающие катехизаторские путешествия Служителя — литературного образа Г. Сузо, — попадающего в руки разбойников либо в гущу разъяренной, скорой на расправу толпы, тонущего в бурных водах Рейна, оклеветанного ближайшими духовными чадами и преследуемого феодалами, поклявшимися предать его смертельной расправе.Издание включает в себя все немецкоязычные сочинения Г. Сузо — как вошедшие, так и не вошедшие в подготовленный им авторский сборник — «Exemplar». К первой группе относятся автобиография «Vita», «Книжица Вечной Премудрости», написанная в традициях духовного диалога, «Книжица Истины» — сумма и апология экхартовского богословия, и «Книжица писем» — своего рода эпистолярный компендиум. Вторую группу составляют «Большая книга писем», адресованных разным лицам и впоследствии собранных духовной дочерью Г. Сузо доминиканкой Э. Штагель, четыре проповеди, авторство двух из которых считается окончательно не установленным, а также медитативный трактат Псевдо-Сузо «Книжица Любви». Единственное латинское произведение констанцского мистика, «Часослов Премудрости», представлено рядом параллельных мест (всего более 120) к «Книжице Вечной Премудрости» — краткой редакции этого часослова, включенной в «Exemplar». Перевод сопровожден развернутыми примечаниями и двумя статьями, посвященными как творчеству Г. Сузо в целом, так и его «Часослову Премудрости» в частности.

Генрих Сузо

Религия, религиозная литература