Читаем Чума демонов полностью

Я машинально испустил сигнал, чтобы связаться с одинокой боевой машиной. Нашел знакомую схему условных рефлексов, залез глубже и наткнулся на полностью непроницаемый щит. Даже у могучего сверх-разума не было таких психических сил, чтобы создать столь непреодолимый барьер...

Затем я почувствовал, как незнакомец пытается залезть в мое сознание. Я мгновенно начал сопротивляться, но незваный гость продолжал давить. Я отступил, спрятался в самом дальнем центре личности... и ощутил неуверенное прикосновение разума чужака, ищущего способ добраться до меня. Я собрал все силы, готовясь нанести контрудар...

С резким рывком незнакомец пробил защиту и окружил мой разум.

— Боже, — раздался знакомый голос у меня в сознании. — Что ты тут делаешь, Джонс?


Глава четырнадцатая


— Вот, как все было, Джонс, — сказал Джоэл. — Некоторое время я просто наблюдал, осматривал местность и пытался понять, где нахожусь. Я только знал, что являюсь боевой единицей под номером сто... и в то же время Джоэлом. Но все было по-другому. Все время шли бои. Я начал беспокоиться, что меня ранят, мое новое тело довольно крепкое, но прямое попадание может вывести его из строя, — я видел, как это происходит с другими. Приноровившись к управлению, я попытался поговорить с другими единицами, но они знают только свой номер и текущий приказ. Затем однажды я просто удрал, битва была такой масштабной, я и не думал, что кто-нибудь заметит меня. Но меня быстро поймали. Я пробыл тут... не знаю, сколько.

— Сколько раз планета прошла по небу с тех пор, как ты очнулся?

— Шесть-семь. И четыре раза я видел ее из камеры.

— Ты просидел здесь столько времени и ничего не случилось?

— He-а, я решил, что обо мне забыли.

— Не думаю, что для них это то же самое, что и для нас.

— Это место очень странное, верно, Джонс? Солнце такое необычное... и луна.

— Джоэл, не знаю, сколько у нас времени, но у меня чувство, что как только битва закончится, сверх-разум возьмется за нас вплотную, чтобы узнать, почему мы не функционируем, как надо. Кажется, он предполагает, что мы просто неисправны. Похоже, что у него нет никаких чувств — ему все равно, что я убил центуриона, но если они узнают, что мы полностью контролируем наши тела, нас либо убьют, либо будут вечно держать взаперти.

— Кто они такие, Джонс — командные разумы и сверх-разум — все эти голоса, которые я слышу у себя голове?

— Они хозяева адских псов. Они ведут войну — черт знает ради чего. По какой-то причине, они используют этот спутник, как поле боя, а людей — как источник сложных компьютерных схем.

— Те, с кем они воюют, — такие же плохие, — сказал Джоэл. — Однажды я оказался рядом с ними — меня чуть не убили. Я попытался связаться с одним из них — хотел узнать, что они собой представляют. Подумал, может, если они против Командования, я переметнусь на их сторону. Но они... они ужасны, Джонс. Напоминают... ну, тех старух, что раньше пытались наставлять моряков на истинный путь. Они так хотят сеять добро, что готовы убивать, если встать у них на пути. Будто существует два разных ада: белый и черный.

— Нам нужна информация, Джоэл. Мы знаем не больше новорожденных. Какое-то время я даже не понимал, как быстро течет время. Мы можем все делать быстро: например, пробежаться по списку из пятидесяти тысяч пунктов за пару секунд. Но я все еще не знаю, каковы мои размеры. Я чувствую легкость, но, думаю, это из-за слабой гравитации.

— Я могу тебе помочь в этом, Джонс. Идем.

Я смотрел, как огромная боевая машина, являющаяся Джоэлом, сдала задним ходом, повернулась и поехала вдоль стены. Я последовал за ним. В дальнем конце помещения, там, где ограждение соединялось с массивной приземистой башней, он остановился.

— Взгляни, — сказал Джоэл.

Я посмотрел на землю, заметил раскрошенный щебень, кучу разбросанных предметов, похожих на сломанные макароны, и пыль, летающую у грубой, необтесанной стены.

— Видишь эти блестящие палочки? — спросил Джоэл.

— Конечно. — Тут я понял, на что смотрю. — Боже мой!

— Странно, да? Черепа выглядят не больше стеклянных шариков, а эти бедренные кости словно мышиные. Но на самом деле, это обычные человеческие кости, Джонс. Просто мы увеличились. Мы, наверное, ростом с... ну, я не могу сосчитать...

— Кости примерно сантиметров тридцать в длину, мне казалось, что я где-то три с половиной метра в высоту с учетом верхней башни. Можно смело умножить на шесть, значит, в нас больше двадцати метров!

— Джонс — можешь научить меня так считать? Знаешь, странно, но, кажется, я о многом не задумывался, когда был... просто человеком.

— Ты изменился, Джоэл. Сейчас ты думаешь гораздо больше, чем раньше.

— Знаю, Джонс. Я как будто дремал или что-то такое. Я мало что помню... о прошлой жизни. Все какое-то серое и мутное. Теперь я столько всего хочу узнать — например, как считать, — но тогда меня это даже не интересовало.

— Джоэл, откуда у тебя рана на лбу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Сергей Александрович Иномеров , Денис Русс , Татьяна Кирилловна Назарова , Вельвич Максим , Алексей Игоревич Рокин , Александр Михайлович Буряк

Советская классическая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези