Читаем Чума демонов полностью

Танкист, лежащий в неуклюжей позе рядом с огромной машиной, был мертв и уже заметно остыл. Я вернулся к мертвому демону, обшарил сумки, прикрепленные к его сбруе, нашел футляр со скальпелями, зажимами и крошечной электропилой. Там был, также, запас полиэтиленовых мешков и миниатюрный аппарат с прикрепленной к нему трубкой — вероятно, насос с фильтром для откачивания плазмы. В еще одном контейнере лежали ампулы, похожие на те, что я видел совсем недавно — на лестничной площадке моего отеля. От этой мысли у меня по спине пробежали мурашки.

В последнем мешке оказалась пачка гладкой грубой бумаги с напечатанными на ней закорючками, которых я никогда раньше не видел. Я убрал пачку в карман на ноге и распрямился. Бумага послужит хоть каким-то доказательством того, что я видел не просто особенно реалистичный кошмар. Но мне понадобится что-нибудь более существенное — то, что сможет вызвать хотя бы часть того шока, который испытал я. Феликсу надо было увидеть это белое лицо, похожее на череп...

В ущелье все еще было тихо, возможно, мне хватит времени.

Я подбежал к командному автомобилю, завел его и пролетел чуть вперед, остановившись перед мертвым майором. Выпрыгнул и затащил тело в кабину. Залез следом и подлетел к телу чудовища. Открыл грузовой отсек в корме машины, затем стиснул зубы и взял создание за задние ноги. Колючки на его коже ощущались через перчатки, как жесткая щетка.

Используя энергию костюма, я затащил сто двадцати килограммовый труп в машину и закрыл грузовой люк.

Потом вернулся к мешку с мозгом, положил его на сиденье рядом с мертвым майором, забрался в кресло и полетел по ущелью. Когда я долетел до первого поворота, на каменной стене впереди появилась движущаяся тень машины, созданная каким-то ярким светом. Я повернул голову и увидел, как из открытого люка «Боло» вырвался фонтан ослепительного огня.

Я прибавил скорости, и за секунду до того, как раздался взрыв, почувствовал, что камни вокруг задрожали. Маленькие камешки градом обрушились с неба и застучали по крыше и капоту. Либо танк был заминирован и автоматически взрывался, если его бросить, либо создание, которое я убил, установило часовую бомбу, чтобы стереть все следы своей работы.

Я придавил педаль газа, сосредоточившись на вождении. Я еще не был готов думать о том, что значило происшедшее. Я почувствовал, как шок от последних событий притаился в засаде, готовый в любую секунду обрушиться на меня, чтобы я побежал звать полицию — но это могло подождать. Сейчас меня волновало только то, как выбраться отсюда с находкой, пока еще есть время.

Поскольку не было сомнений, что уже скоро, — когда кто-нибудь или что-нибудь, в общем, те, кто ждали возвращения вора мозгов, поймет, что операция прошла неудачно, — начнется настоящий ад, на фоне которого обычные смерть и разрушения будут казаться такими же спокойными и благотворными, как весеннее утро.


* * *


Я обогнул холмы, где все еще светили прожекторы марокканского лагеря. По-видимому, стороны объявили о перемирии, на поле боя скоро появятся наблюдатели ООН, подсчитывающие потери, ищущие доказательства применения запрещенного оружия и разбирающиеся с жалобами по поводу нарушения Плана Сражения, обычно подаваемыми обеими сторонами конфликта. Я понадеялся, что в общей суматохе никто не заметит отсутствия командного автомобиля. Дорога в Тамбулу представляла собой широкое, регулярно патрулируемое шоссе. Я отправился путем, идущим через пустыню с низкорослыми мескитовыми деревьями. Облетел вскопанное и орошаемое поле, аккуратно выглядящее в свете только что поднявшейся луны, затем остановился у группы деревьев в пятидесяти метрах от виллы Феликса, бывшей фермы, преобразованной ЦБР в бронированную крепость, способную выдержать атаку, сравнявшую с землей Сталинград. В окнах было темно. Я вытащил из кармана рацию и нажал красную кнопку, настраивающую устройство на частоту специального оборудования Феликса.

— Волкодав на месте, Талисман. Есть кто дома?

Ответа не было. Я попробовал еще раз, опять ничего. Беспокоиться было еще рано, но я все равно встревожился. Сзади доносился шум дороги, выжившие солдаты, уставшие и довольные после вечернего представления, возвращались на постой в город. Даже если одолженной мной машины еще не хватились, ее вид точно помог бы кому-нибудь напомнить о пропавшем майоре. Я не мог оставаться здесь.

Генерал Джулиус и так не очень обрадовался моему присутствию в Тамбуле, и появление в штаб-квартире на угнанном алжирском командном автомобиле вряд ли задобрит его. Но даже политический представитель — этот напыщенное ничтожество, — не сможет не обратить внимания на то, что я хотел ему показать. Я облетел дом, срезал путь через кабачковое поле, вышел на шоссе и на полной скорости понесся к городу.


Глава четвертая


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Сергей Александрович Иномеров , Денис Русс , Татьяна Кирилловна Назарова , Вельвич Максим , Алексей Игоревич Рокин , Александр Михайлович Буряк

Советская классическая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези