Читаем Букингем полностью

— Короче, он рассказал нам, в каком месте он тебя увидел, мы прочесали все окрестности и нашли дом, в котором держали вас троих. Никаких тел не обнаружено, но мы нашли гильзы, остатки военного снаряжения и все такое прочее. Там точно были легионеры! И еще одна новость — пока я со своими людьми занимался всем этим, ребята Скотланд-Ярда и Секретной службы нанесли визит коллегам Пинкэм-Флетчера в Форин Офис и познакомились с его помощником, который давно уже на него работает. Тот явно что-то знает, но молчит, зараза.

— Куда улетел вертолет? — продолжал инспектор. — Видимо, у них где-то есть база, штаб. Значит, они планируют какую-то крупномасштабную операцию, а легионеры, которые находились в этом особняке, служили лишь резервом.

— И как же мы обнаружим их базу? — спросил Фрост.

— Единственная ниточка — этот помощник в Форин Офис. Я распорядился, чтобы его доставили сюда. Если он действительно осведомлен о планах своего хозяина, то есть шанс. Есть даже шанс, что мисс Столмен жива, ведь мы нигде не обнаружили ее тело, а легионеры вряд ли стали бы брать с собой труп. Хотя я и не могу представить, зачем она им нужна даже живая. Что я хочу предложить — раз наши ничего не добились, может, ты сам наедине поговоришь с помощником Пинкэм-Флетчера? Я предоставлю тебе такую возможность. Ты меня понимаешь?

— Да, — вздохнул капитан и закрыл глаз. — Понимаю…

Глава двадцать пятая

Помощника звали Ричард Белл. Это был довольно рослый детина, на дюйм выше самого Фроста, с длинными руками и темными редеющими волосами.

Они стояли друг напротив друга между деревьями, недалеко от разрушенного особняка Джона Пинкэм-Флетчера.

Капитан не стал брать с собой никакого оружия. Он понятия не имел, что Тармонд сказал другим полицейским и сотрудникам Секретной службы, которые остались у машин, помимо того, что он быстро развяжет этому типу язык, что те сразу привели к нему помощника и оставили их наедине.

Белл стоял, широко расставив ноги в стороны.

— Мне нужна вся информация, которую ты имеешь, о связях своего босса с “Легионом смерти”, с аргентинцами и наемными убийцами, — начал Фрост.

— Я ничего не знаю, — зло бросил Белл. — И я это уже говорил полицейским. Я требую адвоката! Какого черта меня привезли сюда!

Хэнк обратил внимание на его гнусавый голос и всмотрелся в его лицо. У того казался перебитым нос.

— Ты что, занимался боксом? — спросил он.

— В колледже…

— А сейчас боксируешь?

— Да, иногда, чтобы поддерживать форму.

— Это хорошо, — кивнул Хэнк. — Понимаешь, в чем дело — эти легионеры захватили мою девушку и лучшего друга, возможно, даже убили их. Из-за них погибла еще одна женщина, моя знакомая, они пытались прикончить и меня, уже не помню, сколько раз… “Легион смерти” недаром находится сейчас в Англии, они явно что-то замышляют. Если ты ничего не знаешь, я заранее прошу прощения. Но если это не так и ты просто скрываешь эту информацию, я смешаю тебя с дерьмом.

— Не говори ерунду! — воскликнул Белл. — Я знаю свои права и ты не посмеешь меня и пальцем тронуть. Тебя посадят за это в тюрьму.

— А мне плевать, — недобро усмехнулся Фрост. — Ладно, у меня нет времени. Будешь говорить или нет?

— Ты, проклятый янки, — прохрипел тот. — Ты что, насмотрелся дурацких голливудских фильмов и корчишь из себя крутого? Думаешь, что со всеми можешь справиться?

— Правильно, — подтвердил капитан. Он сделал шаг вперед, сделал ложный замах левой и врезал справа Беллу в челюсть. Тот отлетел в сторону и ударился головой о ствол дерева.

— Ты, варвар! — заорал он.

— Варвар не я, — ответил Хэнк, — а твои легионеры. Почему же ты не защищаешься, боксер? А то я как будто принимаю участие в избиении младенца. Но лучше брось-ка ты свое ослиное упрямство и расскажи то, о чем тебя просят. Как ты не понимаешь — мне нужно знать, где легионеры держат Бесс, чтобы спасти ее, если она жива. А если нет, все равно необходимо узнать, где они находятся, чтобы отомстить. И так, и так, я должен найти “Легион смерти”.

В эту секунду Белл сделал выпад вперед и провел хук слева. Фрост инстинктивно блокировал его, но едва не пропустил мощный удар справа. Он резко пригнулся и кулак просвистел в дюйме над головой. Капитан ударил противника в низ живота, а когда тот согнулся, врезал снизу в челюсть и тут же обрушил обе сведенных вместе руки ему на затылок. Тот упал и протяжно застонал:

— Я ничего не знаю…

— Ладно, — бросил Хэнк. — Я сейчас потренируюсь на тебе еще немного, а если и что не поможет, то я тебя отпущу, только попрошу полицию распустить везде слухи, что ты во всем сознался и продал “Легион” с потрохами. А также мафию. Если ты действительно ничего о них не знаешь — они тебя не тронут, но если врешь, как сивый мерин, они тебе мозг вырвут и в череп помочатся. Вспомнишь тогда еще меня, гнида.

Он подошел к нему и саданул носком по голове.

— Ты ведь знаешь, ведь знаешь! Убью, скотина! — рычал он, избивая Белла ногами и чувствуя, что звереет.

— Подожди, не бей! — заскулил Белл.

Тяжело дыша, Фрост отошел в сторону и постарался взять себя в руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Они называют меня наемником

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза