Читаем Буддизм России №2 (1992) полностью

Лама Оле Нидал намерен посещать страны СНГ дважды в год. В этом году его первый визит начался 5 января с посещения С.Петербурга. Затем, до 25 янв., он побывал в Москве, Екатеринбурге, Красноярске и во Владивостоке.

В июне-июле с.г. состоялся второй визит О.Нидала, который начался с его приезда в С.Петербург 19 июня. После этого последовали встречи с учениками в Москве, Н.Новгороде, Ульяновске, Самаре, Тольятти, Саратове, Красноярске, Иркутске. В тайге под Иркутском в течение нескольких первых июльских дней проводилась практика "Пхо-ва" ("перенос сознания"), в которой участвовало более 400 чел. Эти занятия будут проводиться поочередно в европейской и азиатской частях СНГ.

После Иркутска были Харьков, Запорожье, Киев и вновь С.Петербург, где 15 июля и закончился визит О.Нидала. Ориентировочно следующий визит О.Нидала планируется на начало весны 1993 г.

По предложению О.Нидала вводится единообразное наименование буддийских центров Карма-кагью. Так в С.Петербурге Центр "Карма Легшей Линг" переименован в "Карма Чой Линг Петербург". Т.е. центры будут различаться по названию города, в которых они зарегистрированы.

В петербургском центре имеются следующие брошюры: О.Нидал "Комментарии к Нендро", его же "Основы Дхармы" и др., а также - его автобиографическая книга "Открытие Алмазного пути".

3. 13 июля с.г. Дост. Ламчен Гьялпо Ринпоче, знаменитый Лама школы Дригун Кагью, вместе с сопровождавшими его лицами посетил с визитом Латвийский Буддийский Центр с целью проповеди Дхармы.

Возникновение школы Дричун Кагью связано с деятельностью великого тибетского ламы-йогина Кйобпа Джигдэна Гонпо (1143-1217), продолжившего Традицию Будды Ваджрадхары, Тилопы, Наропы, Марпы, Миларайпы, Гомпопы и Патмодупа.

Дост. Ламчен Гьялпо Ринпоче давал Учение и ряд ваджраянских посвящений рижским буддистам. По приглашению петербургских буддистов Лама прибыл в наш город. Здесь он дал наставления в необходимости развития Сострадания и Устремленности к Просветлению, а также давал Прибежище и индивидуальные консультации.

Затем он посетил Забайкалье, вернулся в Ригу, отправился в Москву и отбыл из страны.

А.Бреславец

4. Известный вьетнамский мастер дзэн, поэт, борец за мир и автор многих книг по практике буддизма, Тхить Ньят Хань будет с пятидневным визитом в Москве в сентябре с.г. 11 числа в 19.00 он прочтет публичную лекцию в Доме культуры по адресу: Среднетишинский переулок 5/7 (метро "Белорусская").

12 сентября Тхить Ньят Хань проведет практическое занятие с 10 утра до 17 часов в спортзале, близком от центра. Для приезжих ограниченно будет предоставлено общее жилье или спальные места в спортзале. Справки по телефонам в Москве: 474-46-29, 287-50-97.

IV. Вести из общин.

1. Община С.Петербургского Буддийского Храма.

Храм был построен до революции. Инициаторами строительства были Далай-лама XIII Тубтен-Гьяцо и Его наставник и советник известный бурятский лама Агван-Лобсан Доржиев. Первая служба состоялась 21 февраля 1913 и была приурочена к 300-летию Дома Романовых. Храм был освящен в августе 1915, и действовал с перерывами до 1937 г., когда была арестована основная группа служителей храма. После этого здесь располагались различные государственные организации.

Только в 1989 г., в связи с начавшейся в стране демократизацией, стала возможно регистрация "Ленинградского Буддийского Общества" и возвращение храма общине. 13 января 1991 г. был избран настоятель Храма - Лама Данзан-Хайбзун. Сейчас в храме живут и учатся около 20 послушников, принявших начальные обеты. Храм имеет Издательский отдел, который переиздал учебник тибетской медицины "Чжудши", выпускает календари, танки и т.п. Планируется переиздание перевода Г.Ц.Цыбикова первого тома "Ламрим-Ченпо" Цзонхавы. Международный отдел храма устанавливает отношения с буддистскими центрами за рубежом. В храме действует Центр бурятской культуры. Также был учрежден "Университет Буддийской Культуры", занятия в котором начнутся в октябре с.г. в помещении Общества "Знание". Ремонт и реставрация Храма требует значительных материальных средств. Любая помощь будет принята с благодарностью.

Наш адрес: 197228, С.Петербург,Приморский пр., 91, "Дацан Гунзэчойнэй", т.239-03-41. Р/с 27000701079 МФО 171199 АО "Банк Санкт-Петербурга", Приморское отделение. Сведения получены от настоятеля храма.

2. Петербургские буддисты едут в Германию.

Александр Пубанц 9 августа с.г. отправился на месяц в Германию по приглашению главы Тибетского Центра Гамбурга Геше Наванг Тхубтена для обучения и подготовки издания лекций Геше, прочитанных в мае с.г. в Петербурге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Буддизм России

Похожие книги

Библия
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке. Таких книг 39. Эта часть Библии является обшей Священной Книгой для иудаизма и христианства.Вторая часть — Новый завет, — собрание из 27 христианских книг (включающее 4 Евангелия, послания Апостолов и книгу Откровение), написанных в I в. н. э. и дошедших до нас на древнегреческом языке. Это часть Библии наиболее важна для христианства; но иудаизм не признаёт её.Ислам, считая искажёнными позднейшими переписчиками как Ветхий Завет (арабский Таурат — Тора), так и Новый Завет (арабский Инджиль — Евангелие), в принципе признаёт их святость, и персонажи обеих частей Библии (напр. Ибрахим (Авраам), Юсуф (Иосиф), Иса (Иисус)) играют важную роль в исламе, начиная с Корана.Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским.Библия полностью или частично переведена на 2377 языков народов мира, полностью издана на 422 языках.

Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика