Читаем Бремя крови полностью

Девочек ждало прекрасное будущее – хорошие мужья и перспективные союзы, – а Ховвил продолжал оставаться опорой и надеждой лорда Арло Фореста, и теперь, когда его мечта замелькала на горизонте, маленький лорд преобразился.

Рогор

Свадьба Ротра прошла как положено, писари составили под диктовку лорда Холдбиста письмо, под которым подписались все присутствующие лорды Ветвей, восемь рыцарей, один из которых был Серым Братом, Гроссмейстер, кастелян и, разумеется, новая супружеская пара – этого более чем достаточно, чтобы союз признали законным и добровольным. Как бы регент Клейс Форест ни сердился, что теперь вместо южан в союзниках его семейства северяне, заявить, что брачный союз недействителен, он не сможет. Аналогичные письма отправили также и всем правителям Великих Династий, кроме Вайткроу – их письмо случайным образом потерялось, – и в Цитадель Мудрости.

Леди Фейг Форест не выглядела счастливой, но это не имело значения. Наследник Рогора много времени проводил с более опытными и взрослыми женщинами, и правитель пожелал вмешаться.

Ротра позвали к отцу перед завтраком, и его внешний вид не давал усомниться в том, что ночь у старшего из сыновей выдалась весёлой.

– Вижу, у тебя всё хорошо, Ротр. Как чувствует себя твоя жена?

– Я не слышал от неё жалоб, отец.

– А было ли у тебя достаточно времени, чтобы услышать их? Насколько часто ты проводишь с ней время?

– Часто, отец. Мы видимся каждый день.

– Мне докладывают, что ночами ты предпочитаешь находиться не в постели со своей женой, а в обществе служанок и поварих.

– Я имею право проводить время с теми, с кем посчитаю нужным! – И когда только Ротр успел настолько повзрослеть? Лорд-правитель совсем позабыл, что его сыновья уже не маленькие дети.

– Ты можешь быть с кем пожелаешь, но не забывай, что у тебя есть жена. И ты должен озаботиться появлением наследников. Надеюсь, тебе не надо объяснять, каким образом?

Щёки Ротра покраснели, и скорее от негодования, чем от смущения.

– Я всё знаю.

– Хорошо. Леди Фейг – отличная партия, сын. Она благородна, молода, здорова, её род славится плодовитостью, её семья сможет помочь нам, если наступят голодные времена, а её дядя сейчас регент короля. Мальчишке Старскаю всего двенадцать, и его советник и друг его отца Клейс Форест управляет королевством вместо него. Ты понимаешь, что для нас этот союз не только честь и возможность потешить самолюбие, но и гарантия безбедной жизни? Ваша свадьба открывает перед нами множество дорог к успеху, и я не потерплю, если твоя глупость всё испортит.

– Я не люблю леди Фейг, я её не знаю, она слишком маленькая. Мне неинтересно с ней.

– Интересно тебе или нет – никого не волнует. Фейг теперь твоя жена, она станет матерью ваших будущих детей, и ты проведёшь с ней многие годы. Если ты будешь поступать мудро, то вы с ней будете воспитывать ваших детей, женить их и выдавать замуж, делать всё, чтобы наш род процветал. Скорее всего, вы состаритесь вместе. Леди Фейг будет рядом с тобой все эти годы, и, нравится тебе или нет, тебе придётся идти по жизни вместе с ней.

– Но я не хочу жить всю жизнь с ней. Тебе повезло с женой, я вижу, что вы с матушкой любите друг друга.

Рогор вздохнул – Ротр молод и многого не знает. И если ему не объяснят, как устроена эта жизнь, то наследнику придётся учиться на собственных ошибках. Не самое приятное занятие. Самому лорду-правителю помогал его отец, может, поэтому Рогор не наделал слишком больших глупостей.

– Я не знал Эббиану, пока Крэйг Глейгрим, её брат, не привёз её на север, чтобы мы поженились. Глейгримы – наши соседи, и союз с ними на тот момент был полезен – так рассудил мой отец. Не могу сказать, что я согласен с ним, уверен, можно было найти и более достойную и, что важнее, полезную партию.

– Как ты можешь так говорить? Твоя жена – моя мать! Вы вместе уже сколько? Восемнадцать лет? Девятнадцать?

– Двадцать два года, Ротр.

– Тем более!

– Я понимаю сейчас, что выбрал бы другую Династию на месте моего отца, но моей женой стала Эббиана. Я не решал тогда ничего, я был, как и ты, наследником, я знал, что моему отцу виднее. Мы не знали друг друга до того момента, кроме разве что нескольких встреч на Празднике Лета и Празднике Зимы. Я тоже противился и хотел самостоятельно выбрать себе возлюбленную. Я совершал ошибки, влюблялся в служанок. – Одно из доказательств глупости лорда Холдбиста – его бастард, теперь строил в Новых Землях замок. – Я отказывался принимать Эббиану, но у меня не было выбора. Наш союз, свидетелями которому стали люди и Боги, законен – так уж повелось, что мы, знатные, должны в первую очередь думать о будущем своих Династий, своих вассалов, своих людей, на нас лежит ответственность. И что бы я ни думал, как бы я ни злился, я понимал, что Эббиана теперь должна сопровождать меня по жизни. Я осознавал, что она должна рожать наших детей, а я должен заботиться о ней и если не любить, то хотя бы уважать и относиться достойно. Будут ли уважительно относиться к лорду, который не уважает собственную жену и мать своих детей?

– Не думаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги