Читаем Божье око полностью

Она проделала это быстро и сноровисто. Яйца брала по очереди, баюкала, сюсюкала с ними, как с новорожденным человеком. Дрин хотел было сказать, что в яйцах некому её слушать, и еще квадросемь дней будет некому, но почему

то смолчал. После купания Мэри с меньшим яйцом подошла к роженице, та с упреком глянула на Дрина и попятилась. И тут произошло нечто странное. Вторая ду'утианка, самая маленькая, быстро заступила путь Мэри и подставила сумку.

Эта вдова, приняв оба яйца, подошла к Дрину и медленно провела клювом по песку. Вскоре он сообразил, что самка пишет. Когда отступила, он без труда прочел:

«Я - Гри'ил».

- Так ты понимаешь меня? - поразился Дрин. Она кивнула.

- Тебя зовут Гри'ил? Она снова кивнула.

- Хочешь вернуться домой?

Несколько секунд Гри'ил не шевелилась, затем последовал очередной, на этот раз медленный, кивок, а потом она отчаянно замотала головой из стороны в сторону. Что-то не так.

- Ты поплывешь со мной к Северному полюсу? Вернешься в нормальный мир?

Она долго бездействовала, а потом, словно ее подстегнули, принялась торопливо писать: «Опсны охтнки».

Мэри прочла, подошла к Гри'ил, обняла передние ноги ду'утианской женщины и захныкала по-своему. И скоро голоса всех пяти женщин слились в жалобном Хоре.

- Сплаваю-ка я, рыбки наловлю, - пробормотал Дрин, ни к кому не обращаясь, и засеменил к берегу. Изувеченные ду'утианки прокормить себя не могли. И еще ему просто хотелось побыть в одиночестве. В сторонке от женщин каких бы то ни было рас.


Те, кто желает в одиночку или небольшими группами посещать дикие территории либо селиться на них, обязаны соблюдать права местных форм жизни и не причинять существенного вреда экологии. Строжайше запрещается промышленное производство химических веществ. Существование альтернативных сообществ возможно при том непременном условии, что вхождение и выход из них будут осуществляться но сугубо добровольной основе. Случаи самоубийства или подвержения себя смертельному риску не требуют вмешательства планетарного контроля. Тем не менее убийства расследуются таким же образом, как и в цивилизованных районах.

«Справочник планетарного контролера, Закон о заповедных территориях».


- Гри, Опта, Донота, Нотри. Всех правильно назвала? - спросила Мэри.

До чего же слабая память у людей, подумал Дрин. Особенно если ее сравнить с потрясающей технологической мощью. Впрочем, может быть, как раз этим все и объясняется. Убогость памяти люди компенсировали изобретательностью.

Дрин сильнее заработал хвостом, раскачав подводную лодку Мэри.

- Либо память у тебя гораздо хуже, чем мне казалось, либо в данной ситуации ты усматриваешь нечто смешное. Наверное, мне не следует посвящать тебя во все свои мысли.

- Ой, извини. - Интерком передал резкую смену ее тона, и Дрин смутился. - Но ведь это теперь твои жены, или я не права?

- Нет. Я на это не подписывался. Брак не зарегистрирован. Похоже, никто из них, кроме Гри'ил, не утруждает себя размышлениями о собственной судьбе либо о судьбе нашей расы. Я не вижу среди них подходящей Спутницы жизни.

- Боюсь, им будет трудно это понять. - Наверное, Мэри даже не подозревала о том, насколько она права.

- Еще как трудно. Угораздило же меня с ними встретиться, когда биологической связи избежать практически невозможно… Да Гри'ил еще и яйца взяла.

- Она, похоже, девочка ответственная. И кое-чему обучена.

- Да, и ей придется рассказать о себе. Подозреваю, Гри'ил обыкновенная школьница, решила для разнообразия пожить на природе, а коготок-то и увяз. Остальные, похоже, здесь родились, они совсем дикие.

- И что с ними будет?

- Гри'ил, наверное, вернется к нормальной жизни, наученная горьким опытом, дикарки… даже не знаю. Пускай специалисты решают, может, этим самкам здесь будет лучше.

- Это без языков-то?

- Ну, это поправимо. Но вот к цивилизации они вряд ли смогут приспособиться. Не могу понять, что у них на уме… Если только они обладают тем, что у нас принято называть умом.

- Но ведь это очень жестоко, - упрекнула Мэри. - Они в тебя влюбились.

- Мэри, ты ведь в нашей биологии ни бельмеса не смыслишь. И хватит об этом. Будто нам с тобой поговорить больше не о чем! Проблема на проблеме…

Но разговор увял. Зря Мэри возомнила себя свахой. У него напрочь испортилось настроение, говорить не хотелось вовсе. Затянулось молчание, но каждый использовал его с толком, продвигаясь к поселению людей-первобытников. Мэри и Дрин независимо друг от друга подготовили планы.

Даже по меркам ду'утиан поселок был очень велик. С первого же взгляда лейтенанту стало ясно, что первобытный образ жизни в человеческом понимании вовсе не Означает полного отказа от технологий. Просто люди выбрали крайне примитивные орудия, не требующие больших знаний, но избавляющие от тяжелого и скучного труда: ручные рубанки, пилы, топоры. Дома из грубо отесанных камней были очень высоки., Ничего удивительного - человеческая раса развивалась при гравитации вдвое больше местной.

Вход в бухту был перегорожен массивными каменными стенами с тяжелыми деревянными воротами. Через ворота просачивалась гнилая вода. Дрин развернулся кругом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги