Читаем Благовещенье полностью

* * *

На троне рук держа СпасеньеОна исполнена мольбы.Как много дней до ВоскресеньяА мир вокруг — крестов столбыКак много рядом фарисеев,И скоро Ей не хватит слез.Увы не по годам седеетСвященный шелк Её волосКогда умрет Христос-Создатель,За Сына меря дни тоски,Нет, не заметит БогоматерьМорщинок новых лепесткиА мы, к иконам припадая,Кричим, Ей сердце разорвав:Подай нам помощи, Родная! —И сыплем медяками клятвГрехов желая оставленьеНедолговечный рвем покой,Свои усталые моленьяВонзая в душу ПресвятойИ только ночь сомкнет ресницы,На сына с болью посмотрев, —Она мольбою материнскойРазвеет освященный гневИ скажет, нас святой любовьюХраня от горя и тоски:– Иди, Дитя, своею кровьюОмой молившимся грехи.

* * *

Распинательница, блудницаПросит помощи у Всевышнего,И порой ей, безумной, мнится —Я сегодня была услышана.Знаю, мерить любовь — пошло.Только все же верю упорно — Что любви Твоей много больше,Чем моей греховности черной.Она звездами снегопадаТает в мире, грешившем дочерна.Я взахлеб её пью — и рада,Что могу быть прощеной дочерью.Распинательница, блудницаГрех скрывает вуалью ладана.Ей сегодня опять приснится,Что надежда была оправдана

* * *

Знаю, я слегка запоздала.Может, это все бесполезно —С черного ночного вокзалаДушу я отправила в безднуИздали рукой помахала,Взглядом до угла проводила.А потом Тебя повстречала,Ни о чем тогда не спросилаОт меня её уносилиВ заспанном и душном вагоне.Ты же шел, потупивши крылья,Словно на старинной иконе.Я Тебя понять не успела,Или не сумела как будто,Но Тебе в глаза посмотрелаИ потом считала минутыЗовом наполняла дыханье,Сердца очищая обитель.И ещё узнала названье,Что Ты был мой Ангел-Хранитель.Плакала раскаяньем позднимОсень, как и я на перроне.И ложились мутные слезыГрустным островочком соленым.Все свое стремленье и силуЯ сожгла, желая ответа.Ангел мой хранитель, помилуйДурочку лишенную Света…

* * *

Послушайте, слепые гордецы,Как мир гудит под вашими ногами.Там под землею наши мертвецыУже встают неровными рядами.И тысячи костлявых тонких рук,Насытившихся душным адом тленья,Там изнутри, крича, когтями рвутЗемную плоть и жаждут ВОСКРЕСЕНИЯ!Они устали от загробных бед,И потому, остервенело воя,Впервые в этой долгой смене летПокойникам не хочется покоя.Остановись от вечной спешки, мир!И пусть тебе не перестанет сниться,Как лопаются обручи могил,И ищут света полые глазницы.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия