Читаем Апреарх полностью

Там они зашли в McDonalds, немного погуляли, и Илья завёз Машу домой.


– Спасибо, что подвёз! – поблагодарила его девушка.


– Не за что.


Вернувшись домой, Молчанов стал готовить документы к завтрашнему дню.


После выступления, которое заканчивал Стив, все пошли на обед.


– Стивенсон! – его позвал Илья.


– Да, сэр! – тот на него косо посмотрел, – То есть Илья…


– Мне нужно в командировку слетать в Швейцарию, а здесь дел невпроворот. Ты не хотел бы слетать туда вместо меня?


– Н–у–у, я подумаю. А что там и когда?


– Пресс–конференция мирового сообщества! Самолёт завтра утром! Подумай хорошо, и к окончанию рабочего дня я жду ответа.


– Хорошо, Илья! До вечера.


Стив ушёл в столовую, а Илья вернулся в свой кабинет, чтобы взять кошелёк и пойти в кафе. Наступил вечер и его друг зашёл с хорошими новостями:


– Я готов лететь в Швейцарию!


– Прекрасно! Садись! – Илья подошёл к стеллажу и начал рыться в бумагах. – Ты будешь там ровно четыре дня, без учёта времени, которое у тебя уйдёт на полёт. Тебя поселят в люксе. С тобой полетит один из моих охранников, кого сам захочешь взять…


– Виктора!


– Хорошо, запишу его! Вот деньги на четыре билета. – он протянул пачку денег, прижатых резинкой. – За отель уже заплачено, а на развлечения сам за себя! Удачи тебе… Ах, да чуть не забыл самое важное! Вот основной материал для выступления! Надеюсь ты справишься.


– Не подведу! Спасибо!


– Виктор будет ждать тебя в аэропорту!


– Ладно! – Стив вышел из кабинета, оставив Илью в тишине, под светом одинокого светильника.


Парень выключил его и пошёл к машине. На этом рабочий день был окончен, но завтра его ждёт не менее сложный день. Стива он считал своей правой рукой, и всегда всё ему доверял. Но повышение зависит от того, как его работник покажет себя на пресс–конференции. Так сказало начальство, когда Илья просил разрешения на то, чтобы повысить Стива до заместителя.


Четыре дня миновали незаметно. Илья встретил Стива и Виктора в аэропорту, и отвёз их на работу. Виктора Молчанов отпустил в столовую, а Стива он попросил задержаться.


– Спешу тебя поздравить, Стиви…


– С чем? – недоумевая спросил он.


– Теперь ты зам–начальника!


– Правда?


Илья одобрительно кивнул.


– Благодаря тебе наша фирма получила Швейцарских и Американских спонсоров!


– Ого!


– Это надо отпраздновать. – Илья достал из сейфа бутылку дорогого коньяка и два стакана.


– Но я ведь на работе?!


– Сегодня никто не работает! Верхи разрешили нам отметить это событие и на два дня дали отпуск. Сегодня в столовой будет корпоратив.


На празднике алкоголя и живота Илья долго не задержался и уехал спустя полчаса. Минут через десять его примеру последовал и зам.


"Теперь можно в одиночестве за чашечкой горячего кофе почитать книгу, под тусклым светом фонаря с террасы!" – подумал Илья поднимаясь в лифте.


– Дом, милый дом…


Глава 7

За окном стояла не очень привлекательная погода: шёл мокрый снег, дул холодный ветер. Но это не мешало огромному количеству влюблённых ходить со счастливыми лицами и пакетиками в руках, которые они подарят своей второй половинке, а Женя слилась воедино с книгами. Она читала страницу за страницей, параграф за параграфом, не замечала ничего вокруг, да и, впрочем, её никто и не отвлекал от потока мыслей.


Изучая физику в школе, девушка постоянно была от неё в ужасном настроении. То учитель тему не объяснил по–человечески, то сосед, сидящий сзади, всё звал Женю помочь ему, за что ей поставили неудовлетворительно, то сама она была итак не в духе, а её ещё и к доске вызывали. В общем, физика была далеко не любимым предметом, но теперь её заинтересовали эти формулы. Женя начала восхищаться великими физиками и, наконец, поняла, в чём разница между электропроводностью и теплопроводностью, неизвестную ей до этого.


Так проходили минуты, часы, наступил вечер, и солнце уже зашло за горизонт, давая возможность тьме объять весь Петербург. Такой Питер Жене нравился больше, нежели серое утро. Ночью в нём есть что–то особенно уютное.


Только лишь когда стало окончательно темно в помещении, Женя оторвалась от чтения, чтобы включить свет в комнате, а затем вновь принялась за самообучение. Вернулись те самые бессонные ночи. Не хватало одной детали в этих ночах – Ильи. Он где–то в Москве, в каком–то офисе делает что–то, а где именно и что делает – он не говорит. Последнее сообщением датируется 23 ноября, в тот день, когда он прилетел в Москву и отправил сообщение, что благополучно добрался и с ним всё хорошо.


Женя, как девушка решительная, могла и написать, и позвонить ему, но, будучи впечатлительной, ей показалось, что она слишком навязалась и Илья использовал перелёт–переезд в Москву, как предлог для освобождения своего времени от мыслей о будущем.


– Что же я настолько глупая, что не смогу понять физику? – выкрикнула она в пустоту квартиры, – Даже если не сейчас, то через год, а если не тогда, то через…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения