Читаем Апреарх полностью

Напоследок хочу сказать, что все твои бумаги и чертежи хранятся в том старом шкафу, который ты некогда чинил. На кухонном столе так и остались следы от чашек с кофе. В спальне, где ты спал, всё ещё лежит твоя футболка. А на стойке, в коридоре, лежит то письмо, которое мне вручил почтальон, за день до твоего отъезда. – её голос снова стал дрожащим, – И что до сегодняшнего дня… – стал слышен плач. – …Я ждала тебя. Но теперь я поняла, что это бессмысленно. Ждать человека, который про тебя забыл, и ты ему не нужна.


Прощай, Илья! Спасибо тебе ещё раз за всё! И прости меня! – телефонный звонок оборвался, стали слышны бесконечно надоедающие гудки.


Илья сидел на краю кровати. По его щеке стекла слеза и упала прямо на телефон, на котором до сих пор шли бездонные гудки и стояла фотография Жени на её контакте. Потом капнула вторая, третья. Он отвернулся и уткнулся лицом в подушку. Ему хотелось плакать, но он не мог этого сделать. Что–то застряло у него в горле. Это была нежданная боль. Та самая "зубная" боль. Та самая боль, которую испытываешь во время раскола чувств.


Примерно до обеда Илья не мог встать с кровати. Всё его тело онемело. Глаза и щёки были красными и сырыми от слёз. Наконец он нашёл силы и встал с кровати. Не заправляя ее, он пошёл к холодильнику, достал макароны и молоко. Сел есть, даже не подогрев еду. Пролил молоко и налил кофе мимо кружки. Маша звонила ему несколько раз. А если точнее, то раз двадцать. Вскоре послышался стук в дверь. Илья открыл её. Незамедлительно Маша ворвалась в помещение.


– Илья! С тобой всё хорошо? Ничего не случилось? – встревоженно произнесла она.


Он молча закрыл дверь и указал на стулья. Они сели. После небольшого молчания Илья заговорил.


Он рассказал обо всём, что произошло утром.


– …Я понимаю, что мне нужно бросить работу и вернуться к ней. И я прекрасно знаю, что она может наделать глупостей. Но в таком состоянии я не могу этого сделать.


– Илья! Я тебя, конечно, не знаю настолько долго, сколько тебя знает Женя, но я точно знаю, что ты нужен ей, и ты обязан сейчас быть там, а не рассказывать мне всё это в твоей уютной квартире. У тебя есть всё необходимое, чтобы добраться до Питера. И не важно, сколько денег на это уйдёт. Ты должен это сделать. Ты должен быть там сегодня же. – пояснила ему Мария.


– Но моя машина на ремонте будет ещё неделю!


– Лети на самолёте, а о машине я позабочусь. И запомни, неважно насколько её мечты нереальны. Ты должен её поддержать.


Илья вскочил из–за стола, и поцеловал Машу в щёку.


– Спасибо тебе! Я сейчас же выезжаю в аэропорт. Квартира теперь твоя, присмотри за ней!


– Прощай! – девушка протёрла щёку с улыбкой на лице.


Как назло, до аэропорта было не добраться через все эти пробки. За пару километров до "Шереметьева" такси заглохло. Парень заплатил таксисту и побежал. Спустя несколько минут, он вошёл в огромное здание. Быстро купив билет, парень побежал на трап для посадки.


– Посадка на рейс 22 до Санкт–Петербурга закончена!


Подбежав к окну, Илья смотрел, как его самолёт улетает. От злости он порвал билет и упал в самое ближайшее кресло.


– В Питере вас ждёт девушка, и вам надо быть там сегодня? – рядом сидел какой–то дедушка.


– Ну и что с того?


– Через десять минут заканчивается регистрация на самолет Москва–Казань. А с Казани ты сможешь долететь до Питера. Главное – поторопись.


– Вы уверены?


– Абсолютно.


– Что ж. Терять всё равно уже нечего. – Илья встал и направился к кассам.


Он успел купить последний билет до Казани, а также заказать билет до Питера. Если самолёт приземлится вовремя, то у него останется двенадцать минут до следующей посадки.


Самолёт оторвался от земли и взмыл в небо. Спустя полтора часа они сели в Казани, а ещё спустя два часа он был уже в такси по дороге от аэропорта до Питера.


– Всё, как и сказал тот мужчина. Женя я еду! – по радио играла песня "Goodbye my lover! Goodbye my friend!" Илья смотрел в ночное небо за окном. Шёл дождь вперемешку со снегом. До дома осталось совсем чуть–чуть.


Глава 9


После телефонного звонка прошло достаточно времени. Женя успокоилась, и даже позабыла о нём, погрузившись в физику. Что–то из её расчетов обрело смысл, а пересматривая старые свои пометки, она смеялась, ведь ещё день назад не знала этого. Спокойно сидя в комнате, Женя даже и не подозревала, что в это же время Илья торопится к ней, и уже вот–вот подойдёт к подъезду.


Ещё немного времени спустя она услышала стук в дверь, который сначала приняла за стук вечно недовольной соседки, но эта женщина в очках и не снимаемом фиолетовом халате не была настолько назойлива, для того чтобы попросить то, чего явно нет у Жени. Например, в прошлый раз это были семена льна, потому что ей захотелось похудеть. И всё бы ничего, но было–то это около часа ночи.


Девушке пришлось встать и подойти к двери, в камеру перед дверью она заглядывать не стала, а когда открыла, то была в полнейшем шоке, все чувства смешались воедино:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения