Читаем Античные гимны полностью

О душа моя[644],о, настрой себяк песнопениям,полным святости,5 ты уйми слепней[645]матерьяльности,ополчи мой умпылом ревностным,и сплетем венец[646]10 мы царю богов — сей бескровный дар — приношенье слов.О творец миров,я пою тебя15 и средь волн морских,и на острове,на материке,в городах пою,и в горах пою,20 и в полях пою — и везде, кудани ступлю стопой,я пою тебя,о, творец миров.25 Мне приносит ночьгимн к тебе, господь,возношу к тебея дневную песнь,и поутру встав,30 и в вечерний чася тебе несупеснопения.Мне свидетели — звезд седых лучи,35 и луна в ночи,и владыка самчистых звезд святых.Мне свидетелем — Солнце вышнее,40 повелитель душнезапятнанных,Я стремлю свой путьв твой святой чертог,и несут меня45 ноги легкие,прочь от вещного[647]устремлялсяк лону вышнего,в твой святой чертог,50 с ликованиемя иду к тебе.Вот пришел с мольбойна святой порог,к совершению55 действ таинственных,вот с мольбой моейя достиг вершинмногославных гор.Вот в долине я60 средь безмолвных местэто Ливииобласть южная[648].И безбожный духне сквернит ее,65 и следа в ней нетсуеты людской,там душа мояот страстей чиста,замирает здесь70 вожделение,утихает боль,утихает стон,утихает гнев,раздражение — 75 все, что мучаетжалкий смертный род -там душа мояс чистым помысломязыком честным80 вознесет тебенадлежащий гимн.О, замри, земля!О, замри, эфир!Ты, о море, стой,85 ты, о воздух, стой[649]!Не колышься, ветр,не шуми, о вихрь!Не греми, о ключ,не плещи, река!90 Не звени, капельтока скального!Глуби космоса,свой уймите гулв час вершенья служб95 гимнопения!В глубь земли ползи,о змеиный род,будь сокрыт землейи крылатый змей,демон вещного[650],100 привидений друг,ты, туман души[651],что скликаешь псов,слыша глас молитв.105 Отче светлый наш,отгони, молю,душегубных псовот молитв моих,от души моей,110 и от дел моих,и от жизни всей!Приношениемоего умадоверяю я115 многочтимейшимтем служителям,полным мудрости,переносчикамгимнов сих святых.120 Вот влечет меняк отправной чертепресвятых словес,вот звучит в умеоткровенья глас.125 Отче, смилуйся,Боже, смилуйся,коль коснусь тебя,как не следует,на недолжный лад.130 Чей могучий взор,чей премудрый взор,отразив тебя,не потупится?И богам нельзя135 на твои огнивзор стремить в упор.И когда летитум с высот твоих — он становится140 ласков к ближнему,устремляетсяк недоступномув жажде свет узретьв глубях пропасти,145 тем путем пройти,где дороги нет,там, где взор влечеткрасота идейпервозданная.150 И оттуда умсвета взяв цветы[652]в песнопения,прекращает вмигвсе метания,155 отдавая вновьвсе свое тебе.Есть ли что-нибудьне твое, о царь?Сам себе отец,160 отче всех отцов,сам отца не знав,всем ты праотец,сам себе ты сын[653],ты — первейшее,165 одного одно[654],семя сущего,центр всего и вся,первозданный ум,корень всех миров170 первосозданных,всюду вечный свет,ум всеистинный,кладезь мудрости[655],ум, пронизанный175 светом собственным,око сам себе,господин грозы,вечности отец,вечна жизнь твоя,180 выше всех богов,выше всех умов,все в руке твоей,умородный ум,всех богов проток,185 что вдыхает жизнь,воскормитель душ,кладезь кладезей,всех начал исток,корень всех корней.190 Всех единств — одно,чисел всех число,ты одно — число,постигаем тысилой разума,195 сущий до него,ты одно и все,ты одно во всем,сущий до всего,семя ты всему,200 корень и побег,жизни сок умам,и жена, и муж.Ум, что принят былв эти таинства,205 обходя кругомв пляске пропастинеизречные,повторяет вновьвсе одно и то ж:210 ты и сам рожден,и рождающий,ты и светоч наш,и горящий свет,ты и явное,215 ты и тайное,ты — в лучах своихсокровенный свет[656],ты — одно и все,ты — одно в себе,220 ты — одно чрез все.Ты излил вовненесказанное,породив собой — сына ты родил,225 мудрость чистую,всетворящую,весь излит, пребылнеделим, делясьв родах собственных.230 Славься ты, един,славься, тройственный,ты — «одно» и «три»,«три» ты и «одно»,даже мысленно235 неделимое [657]то, что есть в теберазделенного.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Киропедия
Киропедия

Книга посвящена одному из древне греческих писателей классической поры (V–IV вв. до н. э.). На его творчество в большей мере влияла социальная и политическая обстановка Греции. Этот необычайно талантливый и умный человек этот прожил долгую жизнь, почти сто лет, и всё это время не покладая рук трудился над созданием наследия для потомков. Также он активно участвовал в бурной политической жизни. Ксенофонт издал свое сочинение под называнием «Воспитание Кира» или по латыни «Киропедия» в районе 362 года до н. э. Книга стала своеобразным длительного творческого пути писателя. В книге представлены мысли этого великого человека, который прошедшего не легкий жизненный путь политического эмигранта и немного солдата. На страницах книги «Киропедия» многие критики отмечают отражение всей личности Ксенофонта. Здесь можно оценить в полной мере его образ мышления, верования и надежды, политических симпатий и антипатий. Его произведение «Киропедия» является наиболее ярким образцом его литературного стиля.Как бонус в книге идёт текст «Агесилая» в переводе В.Г. Боруховича. Перевод выполнили и систематизировали примечания В.Г. Боруховича и Э.Д. Фролова. Заключительные статьи «Ксенофонт и его "Киропедия"» Э.Д. Фролова и «Место "Киропедии" в истории греческой прозы» В.Г. Боруховича. Над редакцией на русском языке работали В.Г. Борухович и Э.Д. Фролов. Содержит вклейки с иллюстрациями.

Ксенофонт

Античная литература / Древние книги