Читаем Английское право полностью

Оно заключается в следующем. При разделе имущества покойного между его прямыми нисходящими применяется принцип «смешанного имущества», называемый коротко «hotch-potch»: (буквально – рагу). Именно, если покойный при жизни авансировал кому-либо из своих детей денежную сумму или суммы либо для его устройства в жизни, либо наделяя его при вступлении в брак, то эта сумма или суммы учитываются как часть доли указанного наследника или его прямых нисходящих в случае, когда сам наследник умирает до смерти основного наследодателя. Этот принцип осуществляется таким образом, что авансированные суммы прибавляются к фактической стоимости имущества покойного и затем из доли каждого наследника вычитываются суммы, авансированные ему родителем, умершим без завещания. Раньше принцип «hotch-potch», весьма древний по своему происхождению, применялся только к суммам, авансированным отцом; теперь, повидимому, он применяется также я суммам, авансированным матерью. Однако, он не применяется к суммам, которые были авансированы умершим лицом его внукам или более отдаленным прямым нисходящим.

3. Родители. Если покойный не оставляет прямых нисходящих или если все такие нисходящие умирают, не дожив до передачи им права на его имущество, то, за исключением доли пережившего супруга, имущество покойного передается в равных долях его отцу и матери, а если только один из родителей пережил покойного, то – целиком пережившему родителю, притом в обоих случаях передача носит безусловный характер. Если дело идет о лице незаконнорожденном, то ему наследует только мать.

4. Прочие родственники. Более отдаленные родственники лица, умершего без завещания, делятся на пять групп, и никто из родственников последующей группы не может получить ничего, пока не будет доказано, что все предшествующие группы родственников умерли уже к моменту смерти лица, не оставившего завещания. Эти группы могут предъявлять свои права в порядке следующей очередности (но всегда с учетом прав пережившего супруга:

1) Братья и сестры единокровные и единоутробные наследуют per stirpes и подлежат правилу об установленной законом доверительной собственности (но не подлежат принципу hotch-potch).

2) Братья и сестры только единокровные или только единоутробные наследуют на тех же основаниях, что предшествующие.

3) Деды и бабки наследуют в равных долях и безусловно.

4) Дядья и тетки), состоящие с покойным в родстве единокровном и единоутробном, наследуют per stirpes и подлежат правилам о доверительной собственности, установленной законом (но не подлежат принципу hotch-potch).

5) Дядья и тетки, состоящие с покойным в родстве только единокровном или только единоутробном, наследуют на тех же основаниях, что и предшествующие.

Если не оказывается ни одного из всех этих возможных претендентов, то все имущество, оставшееся незавещанным (т. е. капитал и доходы), переходит к пережившему супругу, но если не осталось также супруга, то оно переходит к короне, как bona vacantia (выморочное имущество).

Может быть, надлежит предупредить читателей-неюристов, что на языке права, во всяком случае в делах о наследовании, под словами «descendants» подразумеваются все нисходящие кровные родственники, как боковые, так и прямые. С другой стороны, под «issue» подразумеваются только прямые, как непосредственные, так и отдаленные нисходящие лица, о которых идет речь.

Здесь надо также упомянуть, что согласно принципу публичного порядка человек, который вызвал своим преступным действием смерть какого-либо лица, не может принимать никакого участия в наследовании его имущества как по закону, так и по завещанию, если только совершивший преступление не был умалишенным в момент совершения действия, которое вызвало смерть.

Глава XIX

Право собственности. основные его принципы

Под «собственностью» подразумевается, как указывает самое название, результат присвоения или освоения человеком предметов природы. Поэтому всякая индивидуальная собственность представляет собой вид монополии; из этого не обязательно следует, что собственность есть нечто дурное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученые труды

Английское право
Английское право

Предлагаемое издание является переводом весьма известной в Англии и за ее пределами книги Эдуарда Дженкса «The Book of English Law», 1935 г. Как видно из предисловия автора к английскому изданию, книга эта – результат курса публичных лекций, прочитанных для слушателей – неюристов. В ней даны краткая история английского права, теория его источников, очерки судоустройства, судопроизводства, государственного права и, наконец, довольно обширный, занимающий почти половину книги, раздел о гражданском праве Англии.В настоящем переводе опущены главы I, X, XI и XII оригинала, трактующие о понятии права вообще и о государственном устройстве, т. е. о вопросах, по которым на русском языке имеется много (в том числе и переводных) исследований, более обстоятельно и углубленно освещающих эти проблемы. Вследствие того, что в данный перевод не вошел раздел о государственном устройстве, где описано между прочим (весьма кратко) понятие государственных преступлений, в настоящей книге отсутствует трактовка этих последних.«The Book of English Law» отражает состояние английского права на 1935 г. Это единственный в современной английской литературе опыт изложения основных начал всего действующего английского права в целом. Эдуард Дженкс – автор многочисленных исследований по теории и истории «общего права» в различных его областях, член Британской Академии и многих зарубежных научных обществ. На нега ссылаются в британском суде, как на признанный авторитет.

Эдуард Дженкс

Юриспруденция

Похожие книги