Читаем Английское право полностью

Наконец, в-четвертых, надо запомнить, что до вступления в силу Акта об администрировании имуществ 1925 г. в английском праве существовала поразительная особенность, которая заключалась в том, что устанавливалось два порядка наследования по закону, один для того имущества, которое называлось (и называется теперь) реальным наследством (real estate), т. е. для прав собственности на наследственную недвижимость, и другой для персонального наследства (personal estate), т. е. для всех остальных видов имущества, включая арендные права на недвижимость и исключая такие права, как несвободные держания (copyhold), которые наследовались в соответствии с местными обычаями. Лица, наследующие по первому порядку, назывались heirs (наследниками). Так называемый закон о наследовании (Law of Inheritance) регулирует до сего времени переход по наследству собственности, ограниченной в отношении права перехода по наследству (entailed interest), относительно которой нет точных распоряжений в завещании, так же как и участие в наследовании наследников, предусмотренных в завещании, и, конечно, переход по наследству прав собственности на недвижимость, оставленную без завещательных распоряжений лицами, умершими до 1926 г. Лица, наследующие во вторую очередь, назывались «next-of-kin» (ближайшими по родству); правила, по которым они наследовали (известные под названием «rules of distribution» – правил распределения), были в значительной степени заимствованы из римского права, видоизмененного в семнадцатом веке Статутами о распределении (Statutes of Distribution). Эти правила распределения теперь совершенно не применяются, за исключением опятьтаки случая оставления лицом, умершим до 1926 г., своего имущества без завещательных распоряжений, и случаев, когда речь идет о правах на имущество, предоставленное в дар лицами, «уполномоченными на то Статутом о распределении» и т. д., на основании актов, совершенных до 1926 г. Однако, из буквальных выражений Акта 1925 г. можно заключить, что «ближайший по родству» и является собственно тем лицом, которое имеет право на наследование по закону на основании этого Акта.

Сделав эти предварительные замечания, мы можем перейти к пояснению правил наследования по закону, относящихся ко всем видам имущества, которое не составляет предмета завещательного распоряжения, за исключением собственности, ограниченной в отношении права перехода по наследству. При этом мы, однако, отметим, что полное объединение в отношении права наследования всех видов имущества покойного знает одно исключение, благодаря введению Актом 1925 г. новой категории «личной движимости» (personal chattels), на которую, как мы увидим, имеет преимущественное право пережившая мужа вдова.

Эта «личная движимость», повидимому, охватывает все предметы домашнего (но не конторского) обихода (furniture) покойного в широком смысле слова, именно в виде дома, сада, конюшни и гаража, утвари потребляемой и не потребляемой, начиная с картин и автомобилей и кончая пыльными тряпками и метлами. Едва ли можно утверждать, что термин «личная движимость» (personal chattels) удачен. Дело в том, что термин «chattels personal» – движимое имущество – был в течение столетий широко распространен и вмел в английском праве гораздо более точное значение; из сходства обоих этих терминов почти неизбежно должны возникать недоразумения, так как новый термин вероятно проникнет в домашние завещания и завещатели будут отказывать по завещанию одну вещь, желая отказать другую. Во всяком случае нам надо привести правила, относящиеся к порядку очередности притязаний на наследство.

1. Переживший супруг. Право первоочередного притязания на имущество покойного, не оставившего завещательных распоряжений, принадлежит пережившему мужу или жене. Награждение вдовьей долей мужа или жены, носившее соответственно название «curtesy» и «dower», представляло собой в течение веков принцип английского права, но он относился только к недвижимому имуществу. Право на такую долю полностью отменено новым Актом для тех случаев, к которым он относится; переживший супруг получает 1) личную движимость покойного, как было объяснено выше, 2) определенную сумму в тысячу фунтов, свободную от наследственных пошлин и издержек и 3) пожизненное право владения всем остальным имуществом покойного, если У него не осталось в живых прямых нисходящих, и пожизненное право владения половиной этого имущества, если такой нисходящий имеется, причем до тех пор, пока он жив. Излишне говорить, что имущество покойного может быть недостаточно для удовлетворения хотя бы одной из этих претензий, так как оно может быть целиком поглощено уплатой долгов и расходами, связанными с введением в наследство. Надо полагать, что слова «свободная от наследственных пошлин и издержек», стоящие в Акте и относящиеся к доле пережившего супруга, не дают последнему права лишать корону наследственных пошлин, а администратора наследства или душеприказчика – покрытия издержек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученые труды

Английское право
Английское право

Предлагаемое издание является переводом весьма известной в Англии и за ее пределами книги Эдуарда Дженкса «The Book of English Law», 1935 г. Как видно из предисловия автора к английскому изданию, книга эта – результат курса публичных лекций, прочитанных для слушателей – неюристов. В ней даны краткая история английского права, теория его источников, очерки судоустройства, судопроизводства, государственного права и, наконец, довольно обширный, занимающий почти половину книги, раздел о гражданском праве Англии.В настоящем переводе опущены главы I, X, XI и XII оригинала, трактующие о понятии права вообще и о государственном устройстве, т. е. о вопросах, по которым на русском языке имеется много (в том числе и переводных) исследований, более обстоятельно и углубленно освещающих эти проблемы. Вследствие того, что в данный перевод не вошел раздел о государственном устройстве, где описано между прочим (весьма кратко) понятие государственных преступлений, в настоящей книге отсутствует трактовка этих последних.«The Book of English Law» отражает состояние английского права на 1935 г. Это единственный в современной английской литературе опыт изложения основных начал всего действующего английского права в целом. Эдуард Дженкс – автор многочисленных исследований по теории и истории «общего права» в различных его областях, член Британской Академии и многих зарубежных научных обществ. На нега ссылаются в британском суде, как на признанный авторитет.

Эдуард Дженкс

Юриспруденция

Похожие книги