Читаем Акафистник полностью

Ра́дуйся, я́ко облича́еши уче́ния нововво́дная;

ра́дуйся, я́ко явля́еши доброде́тели богода́нныя.

Ра́дуйся, Бо́жий служи́телю тепле́йший;

ра́дуйся, ве́рных защи́тниче неколеби́мый.

Ра́дуйся, раю́ многоразли́чныя прему́дрости;

ра́дуйся, свети́ло е́же во Христе́ науче́ния.

Ра́дуйся, о́тче Никоди́ме,

Горы́ Святы́я сла́вное украше́ние.

Конда́к 7

Пребыва́яй в Горе́ Афо́нстей, я́коже в го́рнице, усе́рдною моли́твою и посто́м Духо́вную благода́ть, прему́дре, прия́л еси́, та́инственно в тя все́льшуюся, я́коже апо́столи, и́хже подража́тель яви́лся еси́, взыва́я: Аллилу́ия.

И́кос 7

Побе́ду благочести́вым уче́ние твое́ подае́т, ве́рно поуча́ющимся, Никоди́ме, о́тче свяще́нный, проти́ву страсте́й и вся́кия е́реси: во Святе́м бо Ду́се де́йствует при́сно вопию́щим:

Ра́дуйся, побе́до правосла́вных;

ра́дуйся, паде́ние злосла́вных.

Ра́дуйся, Це́ркве ве́лий учи́телю;

ра́дуйся, святы́м дре́вним ра́вне.

Ра́дуйся, я́ко бога́тство оста́вил еси́ нам кни́г свяще́нных;

ра́дуйся, я́ко прекраща́еши вся́кое убо́жество страсте́й.

Ра́дуйся, до небесе́ досяза́яй сто́лпе богопросвеще́нный;

ра́дуйся, Уте́шителя свети́льниче невече́рний.

Ра́дуйся, о́блаче, осеня́яй ве́рныя;

ра́дуйся, свеще́, возсиява́ющая лу́чшая.

Ра́дуйся, боже́ственных догма́тов пропове́дниче;

ра́дуйся, струй невеще́ственных исто́чниче.

Ра́дуйся, о́тче Никоди́ме,

Горы́ Святы́я сла́вное украше́ние.

Конда́к 8

Диви́т помышле́ния ве́рных, богоглаго́ливе, мно́жество прему́дрых писа́ний твои́х: ты́ бо прему́дростию боже́ственною и си́лою небе́сною, Никоди́ме, пи́шеши и веща́еши, преподо́бне, и вся побужда́еши пе́ти: Аллилу́ия.

И́кос 8

Всю Це́рковь, я́коже богоде́тельнии све́ти, твоя́ богопре́данная словеса́ просвеща́ют, о́тче, та́инственне, и к соверше́ннейших разуме́нию веду́т я́же в сия́ приница́ющия и вопию́щия ти единогла́сне:

Ра́дуйся, трубо́ неизрече́нных;

ра́дуйся, таи́нниче небе́сных.

Ра́дуйся, Ду́ха кни́жниче богоглаго́ливый;

ра́дуйся, от свы́шняго вдохнове́ния науче́нный.

Ра́дуйся, я́ко боже́ственная вла́га ти даде́ся с небесе́;

ра́дуйся, я́ко облагодати́лся еси́ от руки́ Бо́жия.

Ра́дуйся, богосло́вия та́инственнаго гу́сли;

ра́дуйся, богоглаго́лания небе́снаго цевни́це.

Ра́дуйся, страсте́й отсеца́яй те́рние; ра́дуйся, душ очища́яй ни́ву.

Ра́дуйся, Бо́жия благоутро́бия язы́че; ра́дуйся, ве́рных правосла́вных сла́во.

Ра́дуйся, о́тче Никоди́ме,

Горы́ Святы́я сла́вное украше́ние.

Конда́к 9

К по́двигом наставля́я проти́ву враго́в мы́сленных, Никоди́ме, преподо́бных исполне́ние, «Неви́димую брань» нарица́еши ю́же прему́дре списа́л еси́ кни́гу, свя́те: от сея́ бо науча́емся к Бо́гу возводи́тися, пою́ще: Аллилу́ия.

И́кос 9

Спа́совых пра́здников рече́ния богодохнове́нная и пе́сни всему́дрыя в широту́ распространя́я и глубину́, ю́же в них благода́ть всем по́дал еси́, е́юже ду́ши веселя́тся, Никоди́ме, тебе́ вопию́щих:

Ра́дуйся, пе́сней толкова́телю боже́ственных;

ра́дуйся, дщи́це слове́с святы́х.

Ра́дуйся, ве́яния боже́ственнаго сокро́вищнице;

ра́дуйся, Це́ркве Христо́вы украше́ние.

Ра́дуйся, Ду́ха сокро́вище и храни́лище доброде́телей;

ра́дуйся, орга́не богодохнове́нный пе́сней духо́вных.

Ра́дуйся, я́ко очища́еши ве́рных сердца́;

ра́дуйся, я́ко произлива́еши живоно́сная ороше́ния.

Ра́дуйся, ду́ш наста́вниче богому́дрый;

ра́дуйся, честны́м отце́м равноче́стный.

Ра́дуйся, ума́ хране́нию науча́яй;

ра́дуйся, ра́дость та́инственную возсиява́яй.

Ра́дуйся, о́тче Никоди́ме,

Горы́ Святы́я сла́вное украше́ние.

Конда́к 10

Усты́ боговеща́нными и руко́ю, двиза́емою Ду́ха благода́тию, о́тче, духо́вных степе́ней изъясня́я в широте́ смы́слы, ле́ствицу и́ну поста́вил еси́ жела́ющим Го́сподеви пе́ти: Аллилу́ия.

И́кос 10

Прему́дрости боже́ственныя вла́га, я́коже Соломо́ну, даде́ся ти, Никоди́ме, отню́дуже Це́ркве учи́тель прему́дрый яви́лся еси́ и пресла́вный, на вся лу́чшая наставля́я, о́тче, зову́щия:

Ра́дуйся, у́ме богосло́вия;

ра́дуйся, струе́ боговеща́ния.

Ра́дуйся, пото́че наслажде́ния духо́внаго;

ра́дуйся, во словесе́х и де́лех пресве́тлый.

Ра́дуйся, вети́е многому́дрый глаго́л живо́тных;

ра́дуйся, уста́ блаже́нная гла́са Духо́внаго.

Ра́дуйся, насади́телю доброде́телей небе́сных;

ра́дуйся, искорени́телю нра́вов зле́йших.

Ра́дуйся, те́плыя моли́твы водворе́ние;

ра́дуйся, ве́рных богода́нное хвале́ние.

Ра́дуйся, Бо́жий песнопе́вче богоглаго́ливый;

ра́дуйся, вождю́ наш богоно́сный.

Ра́дуйся, о́тче Никоди́ме,

Горы́ Святы́я сла́вное украше́ние.

Конда́к 11

Возвы́сив ума́ твоего́ к Бо́гу стремле́ния, умертви́л еси́ плотска́я движе́ния, и, боже́ственным све́том озаре́н, явле́нне во Афо́не просия́л еси́, сло́вом и де́лом, преподо́бне, к Бо́гу направля́я вопию́щия: Аллилу́ия.

И́кос 11

Све́том Уте́шителевым прему́дрых писа́ний твои́х благода́ть, Никоди́ме, везде́ сия́ет и вдыха́ет в ду́ши та́инственное благоуха́ние, и́мже страсте́й избавля́емся злово́ния, взыва́юще:

Ра́дуйся, цве́те ра́йский;

ра́дуйся, тро́сте Уте́шителева.

Ра́дуйся, мирополо́жнице боже́ственныя бла́гости;

ра́дуйся, благоуха́ние жития́ чи́стаго.

Ра́дуйся, ми́ро всеблагово́нное подви́жническия жи́зни;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика