Читаем Акафистник полностью

Име́яше вои́стину, о́тче Иоа́нне, с небесе́ тебе́ песнь воспева́ема бы́ти, а не от земли́: ка́ко бо кто от челове́к возмо́гл бы твои́х дел вели́чие пропове́дати? Мы же, принося́ще Бо́гу, я́же и́мамы, вопие́м ти си́це:

Ра́дуйся, непреста́нною моли́твою покрыва́яй ча́да твоя́;

ра́дуйся, охрани́телю ста́да твоего́ кре́стным зна́мением.

Ра́дуйся, любве́ вели́кия вмести́лище, не взира́яй на язы́ков разли́чие;

ра́дуйся, свети́льниче всесве́тлый и вселюби́мый.

Ра́дуйся, о́бразе моли́твы непреста́нныя и милосе́рдия;

ра́дуйся, утеше́ний духо́вных пода́телю тре́бующим.

Ра́дуйся, святи́телю о́тче Иоа́нне,

в беда́х ско́рый помо́щниче.

Конда́к 4

Бу́рею напа́стей одолева́еми: ка́ко досто́йно возмо́жем восхвали́ти чудеса́ твоя́, блаже́нне Иоа́нне? Я́ко проше́л еси́ до коне́ц вселе́нныя, спасе́ния ра́ди па́ствы твоея́ и благовествова́ния Ева́нгелия су́щим во тьме. Благодаря́ще же Бо́га за апо́стольския труды́ твоя́, воспева́ем Ему́: Аллилу́ия.

И́кос 4

Слы́шаша бли́жнии и да́льнии вели́чие чуде́с твои́х, Бо́жиею ми́лостию да́же до на́шего вре́мене явля́емых, те́мже, в тебе́ Бо́гу прославля́ющемуся дивя́щеся, в стра́се вопия́ху:

Ра́дуйся, просвети́телю су́щих во тьме неве́рия;

ра́дуйся, приведы́й люде́й твои́х с восто́ка да́льняго до за́пада.

Ра́дуйся, исто́чниче чуде́с, излива́емых Бо́гом;

ра́дуйся, с любо́вию вразумля́яй заблу́ждших.

Ра́дуйся, ско́рый уте́шителю ка́ющихся о гресе́х свои́х;

ра́дуйся, путевождю́ гряду́щих путе́м пра́вым.

Ра́дуйся, святи́телю о́тче Иоа́нне,

в беда́х ско́рый помо́щниче.

Конда́к 5

Богодарова́нный свет яви́лся еси́, бу́ри всех лю́тых разгоня́яй, су́щих на о́строве от ви́хрей смертоно́сных моли́твами твои́ми охраня́яй, святи́телю Иоа́нне, и кре́стным зна́мением огражда́яй. Научи́ и нас, призыва́ющих тя в по́мощь, чудотво́рче святы́й, к Бо́гу с дерзнове́нием взыва́ти: Аллилу́ия.

И́кос 5

Ви́дим мно́гую по́мощь твою́ в напа́стех и обстоя́ниях, преблаже́нне о́тче Иоа́нне, дерзнове́нный бо хода́тай пред Престо́лом Бо́жиим и ско́рый в беда́х помо́щник еси́. Того́ ра́ди и мы на твое́ предста́тельство пред Бо́гом упова́ем и вопие́м ти:

Ра́дуйся, стихи́й опа́сных прогони́телю;

ра́дуйся, моли́твою твое́ю от нужд избавля́яй.

Ра́дуйся, а́лчущим хле́ба при́сный пода́телю;

ра́дуйся, приуготовля́яй прося́щим изоби́лие.

Ра́дуйся, уте́шителю в ско́рбех су́щих;

ра́дуйся, мно́гих па́дших от поги́бели исхи́тивый.

Ра́дуйся, святи́телю о́тче Иоа́нне,

в беда́х ско́рый помо́щниче.

Конда́к 6

Пропове́дуя спасе́ние, я́ко но́вый Моисе́й гугни́вый, яви́лся еси́, изводя́ лю́ди твоя́ из пле́на безбо́жных, преблаже́нне Иоа́нне. Изба́ви и нас от рабо́ты грехо́вныя и враго́в неви́димых, да, ра́дующеся, вопие́м к Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 6

Возсия́в пра́ведностию твое́ю, соверши́л еси́ неисполни́мое, о до́брый па́стырю: преклони́л бо еси́ вла́сти мирски́я сострада́ти о лю́дех твои́х. Того́ ра́ди с ни́ми ку́пно и мы благода́рственно вопие́м ти:

Ра́дуйся, па́стырю до́брый, па́стве твое́й, пресе́льником, ти́хое приста́нище угото́вавый;

ра́дуйся, о де́тех и боля́щих наипа́че попече́ние име́вый.

Ра́дуйся, усе́рдно тя призыва́ющим ве́рно помога́яй;

ра́дуйся, я́ко в немощне́м телеси́ твое́м си́ла Бо́жия незави́стно соверша́шеся.

Ра́дуйся, отрази́телю нападе́ния нечести́вых;

ра́дуйся, помрачи́телю лжи и прояви́телю и́стины.

Ра́дуйся, святи́телю о́тче Иоа́нне,

в беда́х ско́рый помо́щниче.

Конда́к 7

Хотя́ досто́йно просла́вити дре́вних святы́х за́пада, отпа́дшаго от и́стины, возстанови́л еси́ почита́ние их в Це́ркви Правосла́вной, о люби́телю святы́х восто́ка и за́пада. Днесь с ни́ми на небеси́ моли́ о нас, пою́щих на земли́: Аллилу́ия.

И́кос 7

Но́ваго ви́дим тя избра́нника Бо́жия, и́же вку́пе со святи́тели дре́вния Га́ллии яви́лся еси́ в после́дняя времена́, я́ко еди́н от сих, вдохновля́я па́ству твою́ соблюда́ти правосла́вную ве́ру, я́коже си́и на за́паде испове́даху. Сохрани́ и нас в ве́ре сей пребыва́ти, вопию́щих ти:

Ра́дуйся, но́вый Марти́не в воздержа́нии, по́двизех и чудесе́х твои́х;

ра́дуйся, но́вый Ге́рмане во испове́дании твое́м правосла́вныя ве́ры.

Ра́дуйся, но́вый Ила́рие в боже́ственном богосло́вии;

ра́дуйся, но́вый Григо́рие в почита́нии и прославле́нии уго́дников Бо́жиих.

Ра́дуйся, но́вый Фа́всте и́ноческим усе́рдием;

ра́дуйся, но́вый Кеса́рие в тве́рдой любви́ ко пра́вилом Це́ркве Бо́жия.

Ра́дуйся, святи́телю о́тче Иоа́нне,

в беда́х ско́рый помо́щниче.

Конда́к 8

Стра́нное виде́ние предста́ ти: в земли́ но́вей сре́тил еси́ па́ству твою́ бы́вшую, смуща́ему скорбьми́ мно́гими, но я́ко ди́вный па́стырь наста́вил еси́ ю́ поуче́нием, терпе́нием и пра́ведностию твое́ю, и це́рковь Бо́жия Ма́тере, я́же всех скорбя́щих Ра́дость есть, воздви́гл еси́: мы же, удивля́ющеся терпе́нию и смире́нию твоему́, благода́рно вопие́м к Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 8

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика