Читаем Акафистник полностью

ра́дуйся, благове́стием Христо́вым лю́ди к пра́вде Бо́жией приводи́вый.

Ра́дуйся, моли́твами твои́ми малове́рныя в ве́ре укрепля́вый;

ра́дуйся, си́лою Бо́жиею немощны́м здра́вие подава́вый.

Ра́дуйся, зе́млю на́шу благогове́йно с про́поведию обходи́вый;

ра́дуйся, мир сей, я́ко прему́дрое творе́ние Бо́жие, воспева́вый.

Ра́дуйся, Иоа́нне, земли́ Росси́йския моли́твенниче преди́вный.

Конда́к 6

Пропове́дницы чу́дных дея́ний твои́х, блаже́нне Иоа́нне, яви́шася мно́зи: бога́тии и ни́щии, ста́рцы и ю́ноши, ты бо всем любо́вь твою́ излива́л еси́ бога́тно. Те́мже не то́кмо правосла́внии, но и инове́рнии си́лою моли́тв твои́х ми́лость Бо́жию обрета́ху, пою́ще Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 6

Возсия́л еси́ житие́м твои́м в Це́ркви Правосла́вней па́че сия́ния се́вернаго, блаже́нне Иоа́нне, путь пра́вый лю́дем указу́я. Те́мже моли́ Го́спода Сил, да любо́вь свята́я утверди́тся в сердца́х на́ших, да ни скорбь, ни теснота́, ни смерть, ни бла́га ми́ра сего́ возмо́гут разлучи́ти нас от любве́ Бо́жия, благода́рне тебе́ вопию́щих:

Ра́дуйся, ве́ру Правосла́вную в чистоте́ храни́ти завеща́вый;

ра́дуйся, те́сным путе́м за́поведей Христо́вых ходи́ти поуча́вый.

Ра́дуйся, в ско́рбех и печа́лех су́щим ра́дость подава́вый;

ра́дуйся, к и́стинному покая́нию гре́шники призыва́вый.

Ра́дуйся, Бо́жиим смотре́нием гряду́щая нам возвеща́вый;

ра́дуйся, от сете́й вра́жиих оте́чество на́ше огражда́вый.

Ра́дуйся, мир с Бо́гом свя́то храни́ти запове́давый;

ра́дуйся, сло́вом и́стины и любо́вию ве́рным лю́дем послужи́вый.

Ра́дуйся, Иоа́нне, земли́ Росси́йския моли́твенниче преди́вный.

Конда́к 7

Хотя́ Всеблаги́й Госпо́дь спасти́ лю́ди земли́ на́шея и угото́вати я́ к же́ртвенному служе́нию, испо́лни тя, всеблаже́нне Иоа́нне, ду́ха проро́чества, прему́дрости и ра́зума, я́ко да, сло́вом твои́м наста́влени, во дни гряду́щих испыта́ний непоколеби́мо вопию́т Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 7

Но́ваго избра́нника Бо́жия, всеблаже́нне Иоа́нне, ве́дуще тя боголюби́вии лю́дие, на всяк день Же́ртву безкро́вную принося́ща и со дерзнове́нием за всех Христу́ моля́щася, с ве́рою к тебе́ притека́ху и исцеля́хуся. Те́мже и мы, испо́лненнии твои́х благодея́ний, с любо́вию воспева́ем ти сицева́я:

Ра́дуйся, у Престо́ла Бо́жия приле́жный о нас моли́твенниче;

ра́дуйся, и́стиннаго покая́ния усе́рдный пропове́дниче.

Ра́дуйся, я́ко неле́ностно рабо́тати Христу́ Бо́гу нас наставля́еши;

ра́дуйся, я́ко стоя́ти на боже́ственней стра́жи нас призыва́еши.

Ра́дуйся, о́браз воздержа́ния и целому́дрия ве́рным яви́вый;

ра́дуйся, па́ству твою́ от ересе́й и раско́ла му́дре защити́вый.

Ра́дуйся, су́щих во тьме неве́дения ре́вностный просвети́телю;

ра́дуйся, душ челове́ческих от суеты́ жите́йския ди́вный огради́телю.

Ра́дуйся, Иоа́нне, земли́ Росси́йския моли́твенниче преди́вный.

Конда́к 8

Стра́нное чу́до ви́дим, явле́нное тебе́, преди́вный па́стырю Христо́в Иоа́нне! Тя бо и лю́ди ве́рныя Сама́ Пречи́стая Ма́ти Бо́жия я́ко миле́йшая ча́да Отца́ Небе́снаго нарече́. Сего́ ра́ди мы, си́ми словесы́ утеша́еми, вопие́м Царю́ веко́в: Аллилу́ия.

И́кос 8

Весь жела́нием Боже́ственным распаля́емь, любве́ Христо́вы преиспо́лнился еси́, па́стырю до́брый! Мы же, неради́вии, сокро́вищ ея́ не стяжа́вше, мно́гих скорбе́й и печа́лей досто́йни яви́хомся. Оба́че, ве́дуще тя помо́щника неусы́пна, со упова́нием взыва́ем ти си́це:

Ра́дуйся, любве́ Христо́вы сосу́де избра́нный;

ра́дуйся, явле́ния Бо́жия Ма́тере удосто́енный.

Ра́дуйся, Це́ркве Христо́вы неугаса́ющий свети́льниче;

ра́дуйся, о всем ми́ре хода́таю и печа́льниче.

Ра́дуйся, ми́ра и пра́вды Бо́жия ревни́телю;

ра́дуйся, благоче́стия и добронра́вия насади́телю.

Ра́дуйся, Росси́йския Це́ркве похвало́ и украше́ние;

ра́дуйся, земли́ на́шея благода́тное утвержде́ние.

Ра́дуйся, Иоа́нне, земли́ Росси́йския моли́твенниче преди́вный.

Конда́к 9

Всем лю́дем, в неве́дении, ско́рбех и печа́лех су́щим, воздви́же тя Госпо́дь па́стыря и чудотво́рца преди́вна, о́тче Иоа́нне, е́же гре́шныя на путь пра́вый наста́вити, неве́рныя к Бо́гу обрати́ти и боля́щия исцели́ти, да согла́сно воспою́т вси спаси́тельную песнь: Аллилу́ия.

И́кос 9

Вети́и многовеща́нии безгла́сни бы́ша о благода́ти, да́нней тебе́, Иоа́нне преди́вне, егда́ сло́вом еди́нем лю́ди от греха́ к покая́нию приводи́л еси́, неду́жныя от одра́ боле́зни воздвиза́л еси́, бе́сы изгоня́л еси́. Мы же я́ко чудотво́рца и уго́дника Бо́жия прославля́ем тя си́це:

Ра́дуйся, страстьми́ одержи́мых ди́вный врачева́телю;

ра́дуйся, в долгонеду́жии су́щих безме́здный цели́телю.

Ра́дуйся, отпа́дшия к Бо́гу приводи́вый;

ра́дуйся, безбо́жныя гро́зно облича́вый.

Ра́дуйся, ка́ющихся кро́ткий наказа́телю;

ра́дуйся, ми́лостыни ще́дрый пода́телю.

Ра́дуйся, христиа́нскаго просвеще́ния и благоче́стия ре́вностный насади́телю;

ра́дуйся, ю́ных по стезя́м пра́вды му́дрый путеводи́телю.

Ра́дуйся, Иоа́нне, земли́ Росси́йския моли́твенниче преди́вный.

Конда́к 10

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика