Рамана Махарши
Я вымолю тебя охрипшим голосом. На выдохе. Навзрыд. Любой ценой. У самой неподкупной глупой гордости, напомнив ей, что тоже не святой. Я вымолю тебя охрипшим голосом. На выдохе. Навзрыд. Любой ценой. У самой неподкупной глупой гордости, напомнив ей, что тоже не святой.
Погода Анна
Хокку — одна из национальных стихотворных форм в Японии. Оно представляет собой трехстишие, ставшее серьезным жанром в начале XVI века.Данный сборник составили хокку только позднего средневековья: от Басё до Исса. Этот период был отмечен сближением с живописью, расширением тематики: от пейзажной, гражданской лирики до комичных, а также близких к народным сказаниям сюжетов.Книгу открывает предисловие Веры Марковой, чьи переводы были признаны лучшими и удостоены медали в самой Стране восходящего солнца.
Иссё , Рёта , Оницура , Рансэцу , Мацуо Басё
«Сон в красном тереме» — самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 — 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи — все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» — признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.
Сюэцинь Цао
Среди тех произведений ранней русской прозы, в которых нашли выражение просветительские идеи и реалистические тенденции, следует назвать одно из «путешествий», которое долгое время оставалось вне поля зрения историков литературы. В 1818 г. в Москве вышла книга под названием: «Путешествие критика, или Письма одного путешественника, описывающего другу своему разные пороки, которых большею частию сам был очевидным свидетелем. Сочинение С. фон-Ф.». Автором книги был С. К- фон Ферельцт, учитель главного народного училища, а затем гимназии во Владимире. Свою книгу он писал в начале века, ив 1810 г. она уже получила цензурное разрешение. Но выход ее из печати задержался, что объясняется, видимо, остротой критики дворянства. «Путешествие критика» — это ряд бытовых очерков в эпистолярной форме (34 письма), в которых дается широкий охват русской жизни начала XIX века: в них ставятся вопросы, касающиеся суда, администрации, семьи и брака, воспитания детей. Большая часть очерков посвящена двум вопросам — разложению провинциального поместного и городского дворянства и тяжелому положению крепостного крестьянства. Картина дворянско-крепостнического общества, нарисованная автором «Путешествия критика», поистине ужасна. Отовсюду, со всех сторон показываются фигуры Бесчестовых, Беспорядковых, Высокомеровых, Свисталовых, Надуваловых, к ним присоединяются Шемяки, Вральманы, а также различные безыменные чудища, какие-то свиные рыла (письма 3, 4 и др.). Только изредка на этом сплошном черном фоне появляются светлые точки: умный, честный, покрытый ранами полковник К., уличивший судей в формализме и бесчеловечии (письмо 31); молодой офицер, полюбивший крепостную девушку, давший слово на ней жениться; добродетельная барыня, воспитывавшая крепостную девушку, как родную дочь.
Савелий Карлович Ферельцт
«История о разрушении Трои» — произведение позднеримской литературы, относящееся к жанру так называемых «мифологических романов»: о событиях Троянской войны будто бы рассказывает один из ее непосредственных участников. Очевидцу известны даже черты лица и цвет волос всех греческих и троянских героев. В Средние века и даже в эпоху Возрождения «История» заменяла не знавшей по-гречески Европе поэмы Гомера. Ее популярность отразилась в десятках переводов и переложений. В издание включен русский перевод с обширным комментарием. Иллюстрации заимствованы из ее старинных изданий.Книга адресована всем, кому интересна культура Античности, Средневековья и Ренессанса.
Дарет Фригийский
Автор неизвестен -- Древнерусская литература
Алисон Арина
Они команда. Они не принадлежат к спецслужбам и не работают на благо своей страны. Шантажировать их, угрожая расправой с семьей, не имеет смысла. У людей, подобных им, нет дома – им принадлежит только память о прошлом и право мести, которое они присвоили себе сами.
Алекс Фрайт
Оксана Букия , Иван Шаман , Ольга Амантаевна Машкалиева
Феодорит Кирский
«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X–XI вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее – придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые, в пяти книгах. В первые четыре книги входят 54 главы «Повести». В настоящей, справочной книге – «Приложение» – помимо обширной исследовательской статьи и свода цитируемых в «Повести» пятистиший из старых поэтических антологий помещены схемы, таблицы, рисунки, которые помогут читателям ориентироваться в сложном мире этого произведения.
Мурасаки Сикибу
Коллектив авторов
- Разве это не очарование? - повторил он, рассматривая цветок. Совсем маленький, очень хрупкий и, однако, совершенно естественный, вся красота и вся сила природы. В этом заключается мир. Слабый и безжалостный организм, идущий к цели своих желаний. "Сад мучений", Октав Мирбо - Мужчины! Они не знают, ни что такое любовь, ни что такое смерть. Они ничего не знают, и всегда печальны, и плачут! Они безо всякой причины падают в обморок от всяких пустяков. "Сад мучений", Октав Мирбо - Разве это не очарование? - повторил он, рассматривая цветок. Совсем маленький, очень хрупкий и, однако, совершенно естественный, вся красота и вся сила природы. В этом заключается мир. Слабый и безжалостный организм, идущий к цели своих желаний. "Сад мучений", Октав Мирбо - Мужчины! Они не знают, ни что такое любовь, ни что такое смерть. Они ничего не знают, и всегда печальны, и плачут! Они безо всякой причины падают в обморок от всяких пустяков. "Сад мучений", Октав Мирбо
Автор Неизвестeн
Фридрих Вильгельм Ницше
Симоне Сиголи , Джорджо Гуччи , Лионардо ди Никколо Фрескобальди
В этой смешной и недетской сказке (18 +)) вы узнаете, как Демьян невесту пошел искать.За что девицу превратили в куницу. Из-за чего собралась сказочная братва: Баба Яга, Горыныч-змей, и Леший. Этих сказочных персон вы увидите в новом свете и от души посмеетесь над ними.Также вы узнаете, как баба Яга Горыныча-змея споила. Почему от Лешего коза убежала. Как Девица волшебной метлой подметала.
Иван Филин
Настоящая книга — наиболее полное издание коллекции буддийских коротких рассказов сяошо — открывает перед читателем причудливый мир простонародного китайского буддизма, знакомит с «живым буддизмом» и культурой «безмолвствующего большинства» первого тысячелетия нашей эры. Невыдуманные буддийские истории о чудесах и небылицах, загробном мире, божествах, монахах и мирянах, святынях и реликвиях — увлекательное и полезное чтение для всех, кто интересуется духовной жизнью, религией и культурой Востока.Перевод пяти сборников буддийских сяошо снабжен обстоятельной вступительной статей и подробными примечаниями. В оформлении использованы иллюстрации к китайским старопечатным книгам.
Ван Янь-сю , Ван Янь-сю
Христианская философия бракапрофессор С.В. Троицкий
Сергей Викторович Троицкий , С.В. Троицкий
Аноним
Квинт Гораций Флакк , Гораций Квинт Флакк
Ирина С Коханова , Коханова Ирина
Петр Алексеевич Сарапульцев , П.А.Сарапульцев
Томазо Гарцони — итальянский писатель конца XVI века, которого мало кто знает, даже в итальянских пособиях по истории литературы он упоминается одной строкой как автор между маньеризмом и барокко. Его книга «Больница неизлечимо помешанных», вышедшая в 1586 году, — нечто среднее между «Похвалой глупости» Эразма и «Анатомией меланхолии» Бертона: более барочная, чем первая, и менее ученая, чем вторая. Гарцони берется описать все виды помешательства, причем понимает его очень широко: там есть и помешательство во вполне медицинском смысле, и разделы вроде «Безумцы ленивые и нерадивые», «Помешанные простоватые и недалекие», «Помешанные винопийцы», «Помешанные от любви» и т. п.; едва ли читатель не узнает себя хоть в одном из типажей. Каждую главу Гарцони начинает с почтенных античных примеров, но быстро переходит к безумцам, меланхоликам и простофилям родной Италии: это феерическая россыпь анекдотов, колоритных и местами очень смешных. Для специалистов и широкой читательской аудитории. Издание подготовил медиевист Роман Львович Шмараков, доктор филологических наук, доцент Департамента филологии НИУ ВШЭ (петербургский кампус).
Томазо Гарцони
Исландские Саги
Я сохранил тексты перевода от Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами прабхупады заменив их комментарий на свой из личного мистического опыта.
Garri Hakobyan
Говорят, ведьмы не умеют любить. Наглая ложь! Еще как умеют! Только вот не каждая согласится слепо довериться опасному чувству, боясь потерять собственное сердце. Ниэла однажды сглупила. Она влюбилась не в того колдуна и в наказание была лишена магии. Десять лет страданий, бесчестия и презрения от ковена, и вот лунной ведьме выпал шанс вернуть утраченное. Воспользуется ли она им? И не сомневайтесь! Разве ведьмы когда-то упускали свое? А что если в ее жизнь вновь ворвется мужчина из прошлого, которого имела глупость называть любимым? Что делать тогда? Мстить или простить?
Татия Суботина
«Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни - с 954 по 974 г. - проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности - эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.
Митицуна-но хаха
Через документы, легенды, древние рукописи, а также сюжет (1930-й год. Бухарский эмират судит Ибн Сину) рассказывается о трагической скитальческой жизни великого философа, ученого, врача и поэта Ибн Сины (Авиценны). Также в конце книги находятся иллюстрации.
Людмила Григорьевна Салдадзе
Вижу, как беспробудно атакуется небо, Слышу, как безобразно преломляются хлебы, Как горбатых кротов нарекают денницами, И слепых журавлей травят мегасиницами. Впрочем, все это гладные пляски ума, Его темные музы - жадность, глупость и тьма, Изгибаясь, отплясывает долгота простоты, И гремит аллилуйя широте пустоты.
Андрей Лапин
Марк Александрович Поповский , Неизвестно
Виктор Григорьевич Яровой