Кто-же я такая? Почему я оказалась в этих местах? Ни чего не помню из прошлого. Очнулась я у какого-то деда, его зовут Лесник. Он тут живёт со времён первой аварии на ЧАЭС. Он нашёл меня в "Рыжем Лесу" у "Ведьминго Круга". Как он рассказал, что я лежала без сознания с "Винторезом" в руках, вся в крови, а не вдалеке двенадцать трупов "долговцев". На мне был костюм группировки "Искатели". Но этой группировки давно нет. Её уничтожили около года назад. Группировка враждовала почти со всеми кроме "одиночек", "монолитовцев", "тёмных" и групп "нейтралов". Когда пришла в себя, то не могла понять, что со мной и где я.
Эдуард Владимирович Калабухов
Наталья Владимировна Патрацкая
Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Scavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!
Фрэнсис Бэкон , Дени Верас , Сирано Де Бержерак
«Дневник путешествия из Тоса в столицу» был первым произведением в жанре «никки». Автором выступил мужчина – поэт Ки-но Цураюки, – но от лица женщины. В «Дневнике» он описал тяготы путешествия и увиденное по пути.«Одинокая луна в Сарасина», автор которой известна исключительно как дочь Сугавара-но Такасуэ, охватывает почти четыре десятилетия ее жизни: замужество и рождение детей, придворную службу и паломничество, кончину мужа и последовавшее одиночество.«Дневник летучей паутинки» входит в число четырех важнейших произведений эпохи Хэйан и повествует о непростых отношениях между героиней и отцом ее ребенка.
Дочь Сугавара-но Такасуэ , Ки-но Цураюки , Митицуна-но Хаха
Датч Шитс
Николай Николаевич Исмуков , Н.Н. Исмуков
Питер Вагнер
Добро пожаловать в "Ride the Lightning", мою первую попытку фантастики Worm и первый проект, который я дал себе через несколько лет. В этой истории наш главный герой занимает несколько иной путь. Как следует из названия, речь идет о молнии. Это своего рода DC-кроссовер, в котором я беру хорошо зарекомендовавшуюся концепцию DC и характерный архетип и позволяю ему иметь свой путь с осколком QA. Бабочки случаются.
Аноним thecoffeeguru
В книге представлены наиболее авторитетные тексты, посвященные кодексу чести самураев или Бусидо («Пути воина»). Зародившийся в древней Японии свод правил и установлений, который регламентировал поведение и повседневную жизнь самураев, отчасти, сохраняет свою актуальность и по сей день. Ведь такие понятия как честь, верность, достоинство, долг не устаревают никогда.Произведения великого самурая Юдзана Дайдодзи и дзэнского монаха Такуана Сохо дополнены «Преданиями о Такуане», позволяя читателю постичь мудрость предшествующих веков.
Юдзан Дайдодзи , Такуан Сохо
В результате эксперимента высокоразвитой инопланетной расы - существ, именуемых на Земле Богом, или Богами - сотни тысяч землян оказались перенесены в совершенно неведомый мир. Перенесены вместе с частичками земной поверхности - с посёлками, городами, машинами, самолётами, кораблями, военной техникой. Герои - обыкновенные люди, не страдающие перекосами психики - cтараются просто выжить, сохранив своё человеческое достоинство.
Рустам Иванович Максимов , Рустам Максимов
«Путаница» («Торикаэбая моногатари») — японский роман XII века из жизни аристократического общества. Завязкой романа является появление на свет похожих как две капли воды брата и сестры, по мере взросления которых оказывается, что мальчик воспринимает себя девочкой, а девочка считает себя мальчиком. Что, кроме путаницы, может получиться из этого? Что чувствовала женщина, став мужчиной, и что заставило ее снова стать женщиной? Как сумел мужчина побороть природную застенчивость? Это роман о понимании и нежелании понять, о сострадании и жестокости, о глубокой и преданной любви. Утонченность и поэзия, трагедия и фарс.
Автор неизвестен
Вася Кислый
Петр Артемов
Четвертая повесть цикла. Полное название: «Потерял тысячу золотых, однако в бедах он обрел свое счастье».
Ли Юй
«Ни волнений, ни страха я не испытывал. Учитывая моё положение, это выглядело странно, но как ни удивительно, эта странность казалась естественной. Я не понимал, где я и каким образом оказался в этом месте, но помнил, что предшествовало моему появлению здесь. Я находился в больнице. В больницу, меня доставила машина «скорой помощи». В машину меня погрузили врачи. Мне повезло, они приехали вовремя…»
Валерий Мит
Алесь Александрович Жук , Алесь Жук
Книга французского историка Огюстена Тьерри «Рассказы о временах Меровингов» повествует о жизни, нравах и обычаях семьи королевского рода Галии в VI веке. О.Тьерри рассказывает о различных путях прихода к власти представителей Меровингской династии. Дает характеристику этим представителям и оценивает политическую ситуацию во время их правления.
Огюстен Тьерри , Огюст Тьерри
Любая женщина хочет выглядеть моложе своего возраста, встречаться с красивым мужчиной и ездить на море за чужой счет. Но бывает так, что на море ты едешь по чужому профсоюзному билету, красивый мужчина намного младше тебя, а о твоем настоящем возрасте даже не подозревает. Мечты имеют свойство сбываться, но совсем не так, как того ожидаешь. И что тогда с ними делать?
Анна Викторовна Батлук
Виктор Сергеевич Бойко
Автор Неизвестен -- Исландские саги
Мишель Фейбер
ZJ
Та'рих-и Систан — древний и ценный памятник, важный источник для изучения средневековой истории Ирана. Настоящее издание представляет собой первый перевод текста памятника на русский язык, сопровождаемый введением и историко-филологическим комментарием.
В знаменитом произведении римский поэт Тит Лукреций Кар (I в. до н. э. ) в поэтической форме излагает свое материалистическое мировоззрение.
Тит Лукреций Кар
Белкин В
Роман "Дополнение к Путешествию на Запад", озаглавленный в русском переводе "Новые приключения Царя Обезьян", - одно из самых оригинальных произведений своего жанра в старом Китае. Написанный в 1641 г., накануне гибели империи Мин (1368—1644) и маньчжурского нашествия, он несет на себе глубокую печать той бурной и необычной эпохи — эпохи острого кризиса средневекового общества, решительного пересмотра традиционных ценностей, небывалой раскованности мысли и фантазии и, главное, вновь пробудившейся потребности в доскональном даже беспощадно доскональном — исследовании мира человеческой души. Перевод с китайского В. Малявина.
Юэ Дун
Автор неизвестен -- Древнерусская литература
Матвей Парижский , МАТВЕЙ ПАРИЖСКИЙ
Жанна Гийон
Фанфик по миру The Elder Scrolls. Попытка внятно объяснить откуда в мире эльфов и прочих взялись ємахровыеЋ римляне уровня 2 века и викинги из 9-го, создать для них свою культуру без англицизмов, копирования римского общества напрямую и прочих нелепостей. Так же оправдать активное проживание имперцев в домах Диких эльфов. Ну и главное поведать миру об истинной истории жизни Нераварина, до его ареста и высылки на остров-вулкан. Помощь материалами, статьями о каноничной истории игровой вселенной, истории и быте реальных имперцев и викингов, а так же иллюстрации приветствуются. Книга закончена (черновик)
Евгений Вячеславович Гетманенко
Я стояла перед зеркалом, расправляя кружевную оборку роскошного свадебного платья, Сосредоточенно осмотрев свое отражение, я решила, что выгляжу на все сто. - Только вот волосы нужно бы слегка подкоротить. И когда же это они успели так вырасти? Ведь я сделала стрижку дней десять назад... Пара шагов к двери, и я вышла к гостям, которые собрались вокруг свадебного торта - невероятно сложного сооружения из белоснежного безе, крема, взбитых сливок и еще бог весть чего, Рядом со столом стоял незнакомец в смокинге и с ножом в левой руке. Подняв глаза от торта, он сказал, обращаясь ко мне: - Дорогая, пора угощать гостей тортом. Идем, разрежем его вместе. Я стояла перед зеркалом, расправляя кружевную оборку роскошного свадебного платья, Сосредоточенно осмотрев свое отражение, я решила, что выгляжу на все сто. - Только вот волосы нужно бы слегка подкоротить. И когда же это они успели так вырасти? Ведь я сделала стрижку дней десять назад... Пара шагов к двери, и я вышла к гостям, которые собрались вокруг свадебного торта - невероятно сложного сооружения из белоснежного безе, крема, взбитых сливок и еще бог весть чего, Рядом со столом стоял незнакомец в смокинге и с ножом в левой руке. Подняв глаза от торта, он сказал, обращаясь ко мне: - Дорогая, пора угощать гостей тортом. Идем, разрежем его вместе.
Маргарита Карпан