Аноним Arvinta
Петр Петрович Проскуров
Тина Силиг
В древние времена люди передавали свой опыт, рассказывая своему племени истории у костра. Это было вербальной передачей. Несмотря на то, что эта книга написана мной, я не являюсь ее автором. Я - лишь рассказчик...
Мэри Энн Винигер , В. Обнорский
Леонид Яровенко
Вторая повесть цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Красавец мужчина пытался избавиться от подозрений, но в результате лишь вызвал у многих сомнения».
Ли Юй
Это вторая часть разбитого на две части "Основного варианта", начиная с эпизода "Шашлыки в субботу". Огромное спасибо уважаемым Игорю14, Е.С.А., мимо шел, ПЕБ, Сталинарио, Old_Kaа, Библиотекарю, Дитриху, Константину Аско, Следж Хаммер, Ras Az, ИльеЦ, Абрамия, Юрия и Scharapow Wladimir за их неоценимую помощь.
Владислав Игоревич Толстой
Владимир Рафаилович Марамзин , Неизвестно
Четвертый год учебы в Хогвартсе - четвертая книга о попаданце в Гарри Поттера.
Андрей Владимирович Кун
Alphard (Ирина Македонская) , Неизв.
Alphard (Ирина Македонская)
милена завойчинсквая
Свободин А.П.
В книге Н. К. Рериха «Шамбала» (впервые она издана на русском языке в 1994 г.) собраны легенды, мифы, рассказы о Заповедной Стране – Шамбале. Образ Шамбалы проходит через все литературное и художественное творчество Н. К. Рериха. Сочетая легенды с реальными фактами, Рерих в поэтической форме излагает концепцию Космической эволюции.
Николай Константинович Рерих , Э. В. Стороженко
С.Артерберн Ф.Стокер М.Йорки
Издание содержит новый полный перевод сочинений агента английской торговой компании и дипломата Джерома Горсея, жившего в России в 70 — 90-е годы XVI в. Публикация включает три произведения Горсея, сообщающих важные, подчас уникальные сведения о политическом развитии русского государства в период царствования Ивана Грозного, Федора Ивановича и Бориса Годунова, торговле, внешней политике, опричнине, взаимоотношениях государства и церкви. Публикуемый перевод дает целый ряд новых трактовок текста, а во вступительной статье предлагаются наблюдения над происхождением этого ценного и малодоступного источника. В приложении помещены документы английской торговой компании, а также первый полный русский перевод поэтических посланий из России XVI в. англичанина Дж. Турбервилля. Издание иллюстрировано, содержит комментарии и указатели. Для специалистов-историков и читателей, интересующихся отечественной историей.
Джером Горсей
Франсиско де Кеведо
Автор Неизвестeн
Луис Велес де Гевара
Рашид-ад-дин
Перевод выполнен на основе лейденского издания (1889 г.) труда первого представителя арабской географической литературы — Абу-л-Касима Убайдаллаха ибн Абдаллаха Ибн Хордадбеха (IX в.). В нем дано описание стран, входящих в состав халифата, в том числе современного Закавказья и Средней Азии, а также другие ценные сведения по истории и исторической географии халифата.
Ибн Хордадбех
Аноним scorpicor6539x
Эпиктет
«Пифагорейские Золотые стихи» – уникальный источник, дошедший до нас через многие века, который содержит учение пифагорейской школы в его первоначальной чистоте. «Золотые стихи» – это свод заповедей времен древнего пифагореизма. В емкой символической форме в них излагаются основы правильного образа жизни и пути к божественной мудрости.Большой интерес представляет «Комментарий к Пифагорейским Золотым стихам» неоплатоника Гиерокла (начало V в. н. э.). Гиерокл, основоположник александрийского неоплатонизма, раскрывает содержание «Золотых стихов» с позиций эклектической философии в русле неоплатонического и пифагорейского учений. Перевод: И. Петер
Сборник
Фанфик про крогана. Уточняю-будут и откровенные сцены, а также могут быть сцены неконтролируемой жестокости. Всем кому такое неприятно, то не читайте. Не канон.НЕ КАНОН.Крайне похожий мир, но не канон.Это реальный мир крайне похожий на канон, но очень много отличий.Это уточнения для тех, кто тапки приготовил и Кодексом трясет.
Аноним Asari
Как сказал апостол Павел, чтобы наказать человека Бог отбирает у него разум. Или память, как в данном конкретном случае. Кронпринц Артас, который имел весьма спорную судьбу, был перемещен в мир Куска со значительными личностными изменениями. Этот мир станет для него испытанием, которое покажет, сможет ли бывший Рыцарь Смерти нести что-то иное, чем смерть и разрушение. Ну и по ходу дела Артаса будут ждать другие приключения, о которых и пойдет речь в этой истории. От себя добавлю, что этот проект я пишу исключительно в свое удовольствие и без любых границ, так что в фанфе будет множество мелких вставок со множества вселенных от комиксов ДС до японской мифологии. Все совпадения имен и названий не случайны.
Иоанн Васильевич Тассади
Иван Иванович Хемницер
В теплый приморский городок направляют нового сотрудника взамен убитого. В его задачу не входит расследовать убийство предшественника, но в тихом городке все странным образом переплетено. Он, человек без прошлого, без магических способностей, чувствует, как от города веет опасностью. Один из немногих, выскользнувший из пучины забвения, он чувствует сообщников демонов, захватывающих человеческое сознание. Его единственное желание - разобраться во всем, не дать врагам исполнить задуманное, отомстить тем, кто лишил его памяти. И он не намерен сдаваться.
Николай Капитонов
Ни в сюжете, ни в тексте не надо искать никаких мифологем. В условиях длительного кислородного голодания мифы дарят надежду. А нужен - кислород. Ни в сюжете, ни в тексте не надо искать никаких мифологем. В условиях длительного кислородного голодания мифы дарят надежду. А нужен - кислород.
Никита Валерьевич Гладилин
Никколо Макиавелли (1469-1527) ведал во Флорентийской республике военными и внутренними делами, но прославился среди современников не как политик, а как автор литературных и исторических произведений, в том числе знаменитой комедии "Мандрагора" и трактата "Государь". В 1559 г. его труды были внесены в первый ватиканский "Индекс запрещенных книг", и на долгие годы о Макиавелли забыли.Трактат "О военном искусстве" - единственное политическое сочинение автора, опубликованное при жизни. Именно оно было рекомендовано в качестве учебного пособия для русской армии. Имя Макиавелли стоит в одном ряду с такими классиками теории военного дела как Гай Юлий Цезарь и Сунь Цзы.
Никколо Макиавелли
"Записки от скуки" Кэнко-хоси, наряду с такими шедеврами японской классической прозы, как "Записки у изголовья" Сэй Сенагон и "Записки из кельи" Камо-но Темэя, являются одной из жемчужин жанра дзуйхицу, что в буквальном переводе значит "вслед за кистью". Записывать все, что приходит на ум, попадает на глаза, повинуясь одному лишь движению души, – будь то воспоминание или неожиданная мысль, бытовая сценка или раздумье о жизни, о людях – это и есть дзуйхицу. "Записки от скуки" – это нанизанные одна на другую, перекликающиеся, резонирующие, но не посягающие на свободу друг друга мысли о человеке, его истинной природе. Бесцельность – их цель, красота – их замысел, – не наставлять, а освещать вспышками разума мрак жизни и потаенную красоту человека.
Ёсида Кэнко-Хоси
Вишакхадатта