Старинное

разрушение константинополя
разрушение константинополя

Devastatio Constantinopolitana (Разрушение Константинополя, далее DC) представляет собой короткий, большей частью из первых уст, рассказ о четвертом крестовом походе, охватывая период с проповеди Петра Капуанского во Франции в 1198 году, неверно датируемой в DC 1202 годом, до раздела константинопольской добычи весной 1204 года. Прямолинейный, насыщенный фактами, характер текста и обилие дат дают основание считать, что автор пользовался записями из личного журнала. В тоже время структурные и тематические связи заставляют предполагать, что текст является не обычным дневником, а работой исторического характера. Между тем, дата создания источника неясна. В открывающей текст сцене автор говорит, что прибытие кардинала Петра во Францию произошло "в те времена когда Римскую Церковь возглавлял Иннокентий III". Это наводит на мысль, что текст писался после 16 июля 1216-го года, т.е. смерти папы Иннокентия III, однако нет никаких данных, чтобы определить дату, до которой текст был закончен.

Автор неизвестен

История / Европейская старинная литература / Образование и наука / Древние книги
Марафон длиною в бесконечность (СИ)
Марафон длиною в бесконечность (СИ)

  - Водочки выпьешь? Рекомендую, хорошая водочка, замечательная. Володя из четыреста десятой комнаты в полиции работает. - Евсей Аронович Гершон морщит и без того бугристый лоб. - Эту водочку принёс он. Водочка, Марго, самая настоящая, контрабандная, без акцизных марок. - Фраза получается двусмысленной, Гершон спохватывается, и говорит, что качество, бесспорно, высочайшее. - А название, погляди какое! "Смирно". - Водочки выпьешь? Рекомендую, хорошая водочка, замечательная. Володя из четыреста десятой комнаты в полиции работает. - Евсей Аронович Гершон морщит и без того бугристый лоб. - Эту водочку принёс он. Водочка, Марго, самая настоящая, контрабандная, без акцизных марок. - Фраза получается двусмысленной, Гершон спохватывается, и говорит, что качество, бесспорно, высочайшее. - А название, погляди какое! "Смирно".

Алексей Петрович Бородкин

Прочая старинная литература / Древние книги
Персеваль, или Повесть о Граале
Персеваль, или Повесть о Граале

Произведение Кретьена де Труа – знаменитый рыцарский роман XII века, где повествуется о приключениях рыцарей Персеваля и Гавэйна. Именно здесь впервые появляется сюжет – или миф? – о поисках Грааля, оказавший мощнейшее влияние на всю западную культуру последующих веков.Но что такое этот Грааль? Кто его загадочный хранитель, немощный Король-Рыболов? И что за «сочащееся кровью копье» встречается герою? Книга пропитана атмосферой тайны, недоговоренности, но в ней нашлось место не только загадкам, но и плутовскому юмору, куртуазной любви, яростным рыцарским схваткам и тому чудесному «вдруг», которое не дает героям сходить с пути приключений…Разобраться в хитросплетениях средневековой культуры читателю поможет вступительная статья Н.В. Забабуровой (1944–2014) – соавтора перевода, доктора филологических наук и профессора. Для настоящего издания полный стихотворный перевод сверен и уточнен ее соавтором, А.Н. Триандафилиди.Для кого эта книгаДля всех, кто увлечен рыцарскими романами и легендами о короле АртуреДля ценителей истории, мифологии и их места в современности

Кретьен де Труа

Европейская старинная литература
Безымянная зарисовка 1 (СИ)
Безымянная зарисовка 1 (СИ)

C едва скрываемой неприязнью он озирается по сторонам. Продавцы, хвалящие свой товар, ругающиеся с ними и между собой покупатели, чей-то смех - это лишь то, что выделяется из общего гула человеческой речи. Он пытается отвлечься, чтобы не слышать, но обрывки фраз всё равно достигают сознания. Мельтешащие фигуры сливаются в постоянно движущуюся, аморфную, как амёба, толпу; вот небольшая часть этой амёбы отделилась и проплыла мимо него: двое взрослых среднего возраста и двое детей, видимо, семья. Остальная толпа проползает чуть поодаль, несмотря на непрекращающееся движение она никак не может сдвинуться с места. Бесчувственным, практически пустым взглядом он оглядывает человеческую массу в поисках инородного тела: знакомой белой фигуры. Её нигде нет, скорее всего, она всё ещё в том магазинчике.

Фантэск Мечтнаб

Прочая старинная литература / Древние книги
Ненужное для неучей
Ненужное для неучей

В настоящем томе серии «Научное наследство» публикуется комментированный перевод на русский язык сочинения армянского естествоиспытателя и врача XV в. Амирдовлата Амасиаци «Ненужное для неучей». Этот средневековый энциклопедический словарь лекарственных средств является многоплановым произведением естественнонаучного содержания. Он дает уникальный свод сведений по флоре Закавказья, Малой Азии и Балканского полуострова, имеющих значение не только для истории науки, но и для выяснения вопросов эволюции растительного покрова и уточнения растительных ресурсов некоторых южных районов нашей страны. Значительное место занимают в нем данные о фауне и минералах этого региона.Книга рассчитана на историков науки и культуры, востоковедов и лингвистов, ботаников и зоологов, фармацевтов и врачей, а также минералогов и географов.

Амирдовлат Амасиаци

Медицина / Энциклопедии / Древневосточная литература