Что будет делать среднестатистический попаданец в неизвестном мире? Тут всё естественно, на него будут прыгать девушки, он будет очень сильным изначально и станет править миром. Это не наш случай. Я попал во всем известную з*лупу, и теперь мне приходится выкручиваться. Опыт контрабандиста и способности ведьмака мне не очень помогают. Увидим, что из всего этого выйдет, но теперь я ясно для себя осознал, со всякими Шинигами и другой нечистью лучше не связываться, у них плохое чувство юмора...
Аноним Tomalnb
Оля Snowfox
Только несведущему человеку может показаться, что половецкие «бабы», как в народе называют степные каменные изваяния, остались далеко в Истории и больше не имеют к нам никакого отношения. Это не так. Как и тысячу лет назад, они по-прежнему присутствуют в нашей жизни, подбрасывая нам множество загадок и недоразумений.
Владимир Шак
Впервые за много лет читателю открывается мир классической японской любовной лирики в переводах Анны Глускиной – одной из важнейших советских японисток, лично составившей эту антологию в конце восьмидесятых годов. Минималистичная, но полная нежности японская поэзия не стареет с веками, вновь и вновь оказываясь поразительно актуальной, помогая преодолеть житейские трудности или выразить казалось бы невыразимые чувства. В книгу вошли стихотворения VIII, X и XIII веков, внимательно отобранные из трёх лучших японских поэтических антологий и прокомментированные переводчицей, работа которой передаёт все нюансы классического японского стихосложения на русском языке. Обновленное оформление серии «Собрание больших поэтов» с иллюстрацией на полный разворот обложки придаёт книге ещё большее изящество, а удобный формат сборника позволяет взять его с собой в дорогу, чтобы погрузиться в мир японской поэзии в любом месте и в любое время.
Анна Евгеньевна Глускина
«Кто будет веровать и крестится, спасен будет…», - эти слова Христа Спасителя вселяют в нас надежду. Но у этой фразы есть и весьма грозное продолжение: « а кто не будет веровать, осужден будет» ( Мк. 16:16). Почему так строго? Потому, что спасение – это рождение от Христа и следование за Ним, по тому пути, который Он указал в Евангелии. Сделать это можно только добровольно, Господь дал нам свободную волю, но Бог не спасает человека, без человека, - как говорили святые отцы. Также нельзя спастись, приняв Крещение без веры. Только тот, кто верует, крестится и живет по этой вере – спасен будет. От чего происходит вера? В каждом человеке есть врожденное чувство веры, стремление к Богу, ученые-этнографы доказали, что не существовало на земле народа, который бы не имел веру. Но врожденная вера в нас еще является слабым ростком, она вообще может совершенно погибнуть, если человек не стремится в своей жизни к Богу, и погряз в грехах. Настоящая вера происходит, как говорит нам Священное Писание, от слышания: «вера от слышания, а слышание от слова Божия» (Рим. 10:17). То есть вера приходит от знаний о Боге, изучения Священного Писания и основ веры. Не все равно как веровать, ибо истинная вера только одна – вера христианская, православная. Ее дал нам Сам Бог, в Евангелии, которое записали ближайшие ученики Христа святые апостолы. Раньше мало кто из слушающих апостолов, умел читать, поэтому знания о Боге, о вере передавались в основном устно. Поэтому и вера в людях рождалась и укреплялась от того, что они слышали от учеников Христовых. Потом Слово Божие было записано, были составлены и другие вероучительные книги. Спаситель заповедовал апостолам: «Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать все, что Я повелел вам» (Мф. 28:19-20). Чтобы крестить человека, нужно сначала научить его основам веры. В древности люди принимали Крещение не сразу, таинству предшествовал период длительной подготовки, называемый оглашением. Во время оглашения, готовящиеся к Крещению, ходили в храм, читали Священное Писание и духовные книги, с ними проводились специальные беседы. Сейчас почти во всех храмах с крещаемыми также проводят огласительные беседы, готовят их к принятию таинства. Нужно помнить, что принимая Крещение, мы делаем очень ответственный шаг, жить так, как мы жили до этого, мы уже не можем. Для того, чтобы стать христианином, нужно хорошо подготовится: укрепить свою веру и приобрести необходимые знания. Надеюсь, что в этом вам поможет эта книжка. Также она адресована тем, кто уже крещен, но только начинает воцерковляться, делает первые шаги в православном храме.
Павел Священник (Гумеров)
Иван Грозный — одна из самых ярких и противоречивых фигур русской истории: он известен не только как государственный деятель, правление которого отличалось крайней жестокостью, но и как талантливый полемист, богослов и философ. Человек неистовых страстей и выдающихся способностей царь Иван Васильевич оставил после себя богатое книжное наследие. Как уживались в одном лице образованнейший человек своего времени, книжник Иван Васильевич IV и царь Иван Грозный, утопивший в крови Новгород и убивший собственного сына? Свидетельства современников, часто переполненные сплетнями и мифами, а порой просто пристрастные, вряд ли помогут понять, каким же было истинное лицо первого русского самодержца. Разгадку можно найти, лишь исследуя огромное письменное наследие царя Ивана IV, часть из которого представлена в настоящем издании.
Иван IV Грозный
Цель этой книги – наметить путь к систематизации русских пословиц. Они рассматриваются на фоне истории России. На их материале автор пытается в какой-то мере воссоздать обыденную картину мира русского народа. Анализируемые пословицы систематизируются по пяти рубрикам – мир, физическая природа, живая природа, психика и культура. Последняя в свою очередь состоит из материальной культуры, куда входят пища, одежда, жилище и техника, и духовной культуры, куда входят религия, наука, искусство, нравственность, политика и язык.Книга предназначена для тех, кто ценит русскую народную мудрость.
Валерий Петрович Даниленко
Уже двести лет не прекращается дискуссия о том, что представляет собой «Слово о полку Игореве» – подлинное древнерусское произведение или искусную подделку под древность, созданную в XVIII веке. С обеих сторон в эту дискуссию вложено много страсти, в нее часто привносятся и различные ненаучные элементы, так что во многих случаях нелегко отделить в ней научную аргументацию от эмоциональной.Гибель единственного списка этого произведения лишает исследователей возможности произвести анализ почерка, бумаги, чернил и прочих материальных характеристик первоисточника. Наиболее прочным основанием для решения проблемы подлинности или поддельности «Слова о полку Игореве» оказывается в таких условиях язык этого памятника. Настоящая книга выдающегося лингвиста Андрея Анатольевича Зализняка (1935–2017) посвящена изучению именно лингвистической стороны данной проблемы.Книга предназначена как для специалистов-филологов, так и для широкого круга читателей, интересующихся «Словом о полку Игореве» и его происхождением.Рискуя вызвать усмешку у недоверчивого читателя, я все же позволю себе сказать, что, начиная работу над данной проблемой, я не имел ни готового мнения о том, на какой стороне истина, ни желания, чтобы она оказалась именно на такой-то стороне. Проделав всю эту работу, я пришел к определенному решению – пусть не стопроцентному, но все же во много раз более вероятному, чем противоположное решение. Но даже и после этого я не хотел бы принять на себя наименование «сторонника» в том смысле, о котором сказано выше.ОсобенностиТретье издание книги расширено по сравнению с первым и вторым. Четвертое издание воспроизводит третье с незначительными исправлениями, в основном сделанными еще автором книги для электронной публикации.Автор не может не знать итогов своей работы, и ему нелегко строить изложение в точности таким же образом, как если бы он сам узнал об этих итогах лишь в конце книги. Неслучайно участники данной дискуссии почти всегда начинают с объявления своей позиции по основному вопросу (о подлинности или поддельности СПИ), после чего разбор любого частного вопроса уже строится по схеме «почему и в данном пункте объявленная с самого начала позиция верна».Для когоКнига А. А. Зализняка нетипична и противопоказана лингвофрикам. Полезна не только и не столько узким профессионалам-лингвистам, но в большей степени всем тем, кто интересуется историей и культурой слова, языка и речи, кто еще умеет читать смыслы, а не буквы.
Андрей Анатольевич Зализняк
Главный герой повести – кот Кузя. С первых дней жизни он попадает в курьёзные ситуации. Кажется, что это не случайно, хотя и трудно поверить, что всё задумано Кузей. Просто стечение обстоятельств приводит к курьёзным случаям. Если случаи правдивы и не вызывают сомнений, то это есть жизнь. Ещё А. П. Чехов говорил, что ничего не надо выдумывать, жизнь – лучший выдумщик, а В. М. Шукшин советовал макать перо в правду.
Владимир Сергеевич Неробеев
Авторский сборник стихов, иллюстрированных ретро-открытками.
Игорь Владимирович Исаев , Игорь Исаев
Появился на свет этот плод моей больной фантазии чуть меньше полугода назад и постепенно, медленно, но верно рос, рос... И вот что получилось. Если почтенная публика воспримет благосклонно, продолжу. ══По сюжету... напишу позже, счас влом, да и смысла пока не вижу. ══По жанрам. Мартистьюшность (ХЗ, че это значит, просто слово прикольное), нелинейное повествование, несколько главных героев, учебные заведения, анимешность (не бояр-анимэ, а анимешность). ══И таки да, предупреждаю - рано или поздно это произведение во что-нибудь скатится - может в гаремник, может еще во что.
Marvel Arlekin
Славянский Эпос , Славянский эпос
Флегонт из Тралл
Владимир Гаков , Вл. Гаков
ГПфик. Попадун в личинку Героя No-2
А. Пен-Пен , Аноним Пен-Пен
Насу Киноко
Павел Викторович Червев
неизвестен Автор
Паша и Дима убили бурундучка во дворе у Паши. Он стоял на заборном столбике, Паша подкрался к нему, ударил палкой, и бурундучок упал в колодец столбика. Паша пытался его там высмотреть, но ничего не было видно, только темнота. Длинная, в полтора метра, темнота. Дима не интересовался бурундучком, он ел в это время войлочную вишню с куста, и оглянулся только когда Пашина палка ударилась о металлический столбик. Оглянулся как-то устало, нехотя, вскользь и вообще ничего не сказал.
Евгений Александрович Жарков
Старинный классический роман – гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость. Со времени возникновения «Повести о прекрасной Отикубо» прошло целое тысячелетие, однако это несколько наивное и простодушное произведение, в котором есть место юмору, а также тонким и поэтичным наблюдениям, по сей день читают и любят не только в Японии, но и во всем мире.
Средневековая литература
Авдюгин Александр
Мою родную страну уничтожили, семью вырезали, а меня отправили в гарем к Императору. Император - человек жестокий, своенравный, властный и кровожадный. Да и человек ли он вообще?.. НЕ ДО КОНЦА ВЫЧИЩЕН ТЕКСТ.
Александра Денница
Лора Дрисколл , Unknown
Максим Марух
Выходя из дома, будьте готовы к путешествию, поэтому пижама и шлепанцы под запретом! Вы нарушили это правило? Что ж, пеняйте на себя...
Ди Бек Динкин
Джованни Боккаччо
Энакин, ей нужна помощь! Прошу тебя, позволь мне увезти ее отсюда! - Увози ее, Оби-Ван... быстрее... пока я могу удержать... Вейдера, - из глаз юноши потекли горячие слезы, а сам он скорчился на земле, пытаясь побороть ситха внутри себя.
Аноним Неизвестен
Чтобы понять народ, надо почитать его Фольклор!Перед вами сборник Басен и Былин одного из самых Великих Древних народов- Ассирийцев ,произошедших от внука Ноя -Нимрода(Бытие 9 13-10. 9Мих5 6).Прошли тысячелетия, но люди остались прежними с их слабостями, горестями и радостями.
Ольга Акимовна Адамова
Я думала, что нашла хорошую работу и смогу оплатить лечение младшего брата, но меня обманули и я заключила сделку с жестоким и циничным дьяволом, которому мало моего тела – он жаждет душу. Человеческая жизнь для таких, как он, измеряется в денежном эквиваленте. Впрочем, как и любовь. Вы когда-нибудь встречали бездушного, кровожадного и циничного зверя в человеческом обличье? Я встретила.В оформлении обложки использована фотография автора: Demian(Dmitry Cherevko), curaphotography (Francesco Cura).Содержит нецензурную брань.
Ульяна Павловна Соболева
Владимир Александрович Киршин
Серия Сказки 1001 ночь в ритмах. Книга четвёртая. Книги Семи Морей, редакция 2020 г., кол-во стр. 128Использованы иллюстрации Рене БуллИспользован перевод сказок с арабского М.А.Салье О СКАЗКАХ 1001 НОЧИЧто вам сказать о сказках тысячи ночей? Скажу немного, выйдет скупо или бледно, Скажу пространно, выйдет скучно, хоть и верно, А не скажу… не засияет блеск очей…Что говорить о сказках? Пусть же их прочтутДа позабавятся, коль срок не подошёл, А подошёл, так и жемчужину нашёлЧитатель сам! Его сюжеты поведутПо всей судьбе его с намеками, подсказкой…О тех событиях, что были на пути, И тех, что следует потом ему пройти…Читайте медленно, и следуйте за сказкой!
Феана Феано