Семь историй о любви… Шлинк исследует разные лики любви: от любви-привычки до любви, открывающей новые, неведомые горизонты.Что такое любовь? Почему люди так жаждут любви и почему бегут от нее?Почему не берегут свою любовь, пока не оказывается слишком поздно?Семь печальных и лирических историй Шлинка – семь возможных ответов на этот вопрос.
Бернхард Шлинк
Данная книга рассказывает об удивительной дружбе одинокой девушки с одинокой собакой. Случайная встреча переросла у них в настоящую дружбу. Но однажды собака принесла девушке в подарок золотые часы, и далее разворачиваются удивительные события с таинственными приключениями, о которых вы узнаете, прочитав эту книгу.
Аркадий Тимофеевич Аверченко , Людмила Леоновна Стрельникова , Людмила Л. Стрельникова
Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 3, 1974Из рубрики "Авторы этого номера"...публикуя рассказ «Кукла-королева», взятый из сборника «Песни слепцов» («Cantar de ciegos», Mexico, Mortiz, 1964), мы представляем Фуэнтеса-новеллиста. Недавно в Мексике этот рассказ был экранизирован.
Карлос Фуэнтес
Во второй том Собрания сочинений Хорхе Луиса Борхеса (1899–1986) вошли произведения 1942–1969 годов — времени расцвета творчества писателя. Это сборники новелл и эссе «Вымышленные истории», «Алеф», «Новые расследования», книги стихов и прозы «Создатель», «Иной и прежний», «Хвала тьме», а также статьи и рецензии из периодики.
Хорхе Луис Борхес
Филипп Гаус – герой своей жизни, герой своего мировоззрения и герой череды событий, изменивших его жизнь. Молодой парень с особенными взглядами столкнулся с истинным ужасом и теперь должен направить самого себя на дорожку, ведущую к двери с мигающей надписью "Выход". Получится ли у него разгадать тайну и сделать правильный выбор? А также найти ответы на вопросы:Что есть жизнь? Что есть он сам? Книга об особенном человеке и событиях, которые каждый может трактовать по своему, событиях, пересекающих линию реальности.
Max Laszlo
Говард Лавкрафт , Сарина Боуэн , Данил Дёмин , Михаил Валерьевич Булыух , Виола Граф , Глафира Кувшинкина
Дина Ильинична Рубина , Дина Рубина
«Она пробрела бесцельно мимо нескольких витрин и уже приготовилась повернуть обратно…Хочешь изменить свою жизнь?На миг она застыла Лотовой женой.Зажмурилась, затем вновь открыла глаза, прочла почти по буквам:Хочешь изменить свою жизнь?А внизу буквами поменьше:Купи самокат.»
Елена Михайловна Гайворонская
Андрон волею судьбы и случая возвращается на родной завод. Он ожидал увидеть здесь как и раньше в дни его молодости ухающие прессы, услышать гул штамповочного цеха, подержать в руках кудрявую фиолетовую стружку от токарных станков, всей бригадой обедать в заводской столовой. Но здесь жизнь остановилась, замерла. Ее нет.
Александр Гарцев
День за днем царица Пенелопа поверяет глиняным табличкам свои мысли, чувства, воспоминания, а главное — записывает вести о муже, занесенные на Итаку певцами-аэдами. По всей Ойкумене гремит слава знаменитого Одиссея Лаэртида. Богоравный, благородный, могучий духом — так называют его сказители. Но очистите этот образ от эпитетов -взгляните на поступки Одиссея... И тогда никто, даже любящая Пенелопа, не сможет оправдать своего мужа. Роман «Мой муж Одиссей Лаэртид» — это книга о правде и лжи в средствах массовой информации, сколь бы странными ни казались эти слова применительно к древним текстам и событиям, произошедшим более трех тысяч лет тому назад. Перед читателем — корзины с глиняными табличками, написанными рукой Пенелопы, жены знаменитого царя Одиссея, воспетого Гомером. Записи Пенелопы сродни личному дневнику, который та вела на протяжении долгих лет странствий мужа. Сюжетная линия романа полностью следует за историей, поведанной Гомером, но психологические портреты героев, мотивы и нравственная оценка их поступков не совпадают с общеизвестными. Роман «Мой муж Одиссей Лаэртид» — это попытка отказаться от культурных стереотипов. А еще это роман о женщине, которая, будучи созданной для любви и верности, потерпела фиаско в семейной жизни. И эта сюжетная линия делает роман интересным не только для интеллектуалов, желающих взглянуть на поэмы Гомера под неожиданным углом, но и для читателей, ищущих живого, эмоционального чтения.
Олег Ивик
Эрвин Штриттматтер , Эрвин Штритматтер
612. Мой Пушок Вместе с тобою 15-ть лет, Вместе вся юность прошла. Нету зверя роднее тебя, мой Пушок, Жаль, что век твой так мал. Нет уж тебя давно, Годы прошли, лет шесть, Я ж вспоминаю тебя мой зверь - Нету тебя милей. Забирает смерть любимых Нас ни о чем не спрашивая. Нету больше сердцу милых. Все идет горько-гадостно.
Анатолий Михайлович Скомарохов
Ханна Кралль — современная польская писательница. Живет в Варшаве. В начале 70-х годов в качестве журналиста работала в Москве; «российские очерки» составили ее первую книгу — «На восток от Арбата» (1972). Автор более 10 сборников повестей и рассказов. Ее сюжеты легли в основу нескольких художественных фильмов, в том числе одной из частей «Декалога» Кшиштофа Кишлёвского («Декалог VIII»)После выхода книги «Танец на чужой свадьбе» Кишлевский писал Ханне Кралль: «Ты лучше меня знаешь, что мир не делится ни на красавцев и уродов, ни даже на худых и толстых. В "Танце" — само страдание, а красавцы страдают не меньше, чем уроды, а может быть даже больше, потому что думают, что это несправедливо… Что действительно важно, так это быть на стороне тех, кому грустно…». Эти слова — очень точная характеристика писательского взгляда Ханны Кралль — внимательного, вдумчивого, иногда ироничного, иногда чуть отстраненного, но неизменно сочувственного.На вопрос, каким видится ей предисловие к первой публикации ее рассказов в «Егупце», Ханна Кралль ответила: «Достаточно короткой справки». Впрочем, пространное предисловие действительно было бы излишним — ее рассказы говорят сами за себя. Скажем лишь: читать их трудно. Точнее, больно. Но это не изысканная, самоупоительная боль, а порой невыносимая, потому что живая. Так болит память. Так болит совесть. А значит, боль эта «правильная» и нужная.Хана Кралль пишет о еврейских судьбах. В этом она сродни одному из своих героев, буддистскому монаху из рассказа «Дибук» — тоже извлекает из забвения имена, лица и судьбы. Реконструирует мир, который объявили несуществующим. Однако когда в беседе зашла речь о «еврейской теме», Ханна Кралль возразила: «У меня не еврейская тема, а универсальная. Это истории о людях, а все люди страдают, плачут, радуются, хотят счастья…».В предлагаемую вниманию читателей подборку вошли рассказы из сборников «Доказательства бытия» (Краков, 1997) и «Там уже нет никакой реки» (Краков, 1998). Все тексты на русском языке публикуются впервые.
Ханна Кралль , Светлана Панич
Ещё два года назад он точно знал чего хочет от жизни и кто он такой. А сейчас Вильям ничего не помнит… Он четно пытается вернуть память, чтобы понять куда идти дальше и каким человеком он был, но ему ничто не помогает. Не помогает до встречи с Кирой.
Татьяна Олеговна Никонова
Чарльз Буковски
Леонид БЕЖИН — родился в 1949 году в Москве, окончил Институт стран Азии и Африки при МГУ. Работал в Музее искусства народов Востока, был главным редактором издательства "Столица". В настоящее время — ректор Института журналистики и литературного творчества (ИЖЛТ). Автор книг прозы "Метро "Тургеневская"", "Гуманитарный бум", "Ангел Варенька", "Тыквенное общество", а также публикаций в журналах "Москва" (повесть "Воспоминания старых москвичей"), "Новый мир" (роман "Калоши счастья", повесть "Благословенный, или Усыпальница без праха"). Живет в Москве.
Леонид Евгеньевич Бежин , Леонид Бежин
Героиня повести, оказавшись один на один со склочной, деспотичной свекровью, старалась, как могла, переменить отношение к себе её и мужа алкоголика. Терпела побои и унижения, пока не помог случай. Любе пришлось вынести ещё один удар, нанесённый ей сыном. Но должна ли мать до конца своих дней отвечать за страшный грех, содеянный сыном? Всегда ли любовь к ребёнку приносит ответные плоды? Надо ли хоронить себя под силой тяжести обстоятельств, дарованных судьбой? Вопросов много, но каждый прочитавший повесть найдёт для себя свой ответ.
Ирина Грачиковна Горбачева
В сборник вошли рассказы ведущих франкоязычных и фламандских писателей: несмотря на разнообразие творческой манеры, они все верны «фламандскому духу» — прославлению земной плоти, любви к фольклору, истории народа. Доминирующая особенность бельгийской прозы — притчевость, интерес к народным легендам, фантастике.
Констан Бюрньо , Альбер Эгпарс , Марсель Тири , Морис д’Хасе , Хуго Клаус
В своей новой книге для подростков «Критическая температура» Е. Титаренко ставит своих героев в сложные условия, когда необходимо принять единственно правильное решение, от которого зависит, как сложится их жизнь, какими людьми они вырастут. Писатель как бы испытывает героев на прочность, ни верность высоким нравственным идеалам.
Евгений Максимович Титаренко
Сергей Евгеньевич Каледин , Сергей Каледин
Каждая новелла, вошедшая в сборник – сжатый до нескольких страниц роман. Насколько емок иврит, насколько спрессованы мир и война, история и религия, жизнь и смерть, любовь и ненависть, на, казалось бы, крошечной территории Израиля; настолько насыщены тексты Миши Ландбурга. Каждого приехавшего в Израиль поражает то, как на протяжении считанных километров меняется климат, природа, пейзаж страны. Так и читателя новелл и на иврите и в авторском переводе на русский, захватывают резкие, но такие естественные повороты сюжета.В книгу известного израильского писателя Михаила Ландбурга вошли новеллы, написанные пером мастера и посвященные вечным темам: любви, верности, одиночеству, жизни, смерти…
Михаил Абрамович Ландбург , Михаил Ландбург
Уилл Селф (р. 1961) – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии».Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин.С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне. Автор заставляет нас поверить в полную реальность происходящего, которая то и дело подтверждается десятками и сотнями конкретных деталей, заставляя удивляться и сопереживать, восхищаться и утирать слезы от смеха.
Уилл Селф
Дмитрий Алексеевич Данилов , Дмитрий Данилов
«…Предводитель делает характерный жест ладонью.Часть викингов с перерезанным ночью горлом лежит на траве.Оставшихся человек пятнадцать рассаживают через промежутки на огромном бревне, лежащем у сожженного поселка. Руки их связаны за спиной, меж спиной и вязкой проходит вбитый в землю за бревном кол, таким образом что его верхушка торчит на уровне лопаток: не дернуться. Двое воинов подтаскивают очередного викинга за плечи и сажают на бревно, третий просовывает сверху кол за его спиной под вязки рук и камнем вбивает в землю, пока верхушка не уйдет ниже уровня шеи сидящего.Похожий на медведя боец с широкой секирой подходит к бревну, перехватывает секиру за самый конец длинной рукояти, делает широкий круговой горизонтальный взмах – и голова крайнего викинга отскакивает и катится.Негромкий одобренный гул его товарищей…»
Михаил Иосифович Веллер , Аврора Грофф
Монолог за двоих. Это был идеальный день. Для идеальной пары и для идеальных отношений. Был накрыт стол, были приготовлены свечи. Это была очередная годовщина со времени букетного — конфетного начала, которое никак не кончалось. Она не хотела вечером говорить тост, а просто написала ему записку: «Любимый муж, любимый до сих пор, я буду тебя любить вечно, если не надоем. Я ведь не надоем?» Она положила записку под пустой пока бокал и позвонила ему на работу. Утро только начиналось. Как я хотела родить ребенка. Вся жизнь нашей героини перетекала из одной любви в другую. И каждая казалось вечной, но оканчивалась всегда неприятными воспоминаниями. А жизнь шла, шли годы. И, наконец, она поняла одну истину. Ей нужна одна своя маленькая семья, в которой их будет двое, она и ребенок! Свой, родной, который никогда не предаст, и их любовь и судьба будут вместе! Но ребенка приносят не аисты.
Таисия Афинская , Сергей Семенович Монастырский , Людмила Яковлевна Горбаченко , Дон Нигро , Лана Добровольская
Людмила Алексеевна Мешкова
Мара Будовская
Игорь Владимирович Волков
Три судьбы, три девочки. Как они оказались в доме Николаевых? Разве Вера и Михаил мечтали взять под опеку девочек из детского дома? Или мечты Веры начали осуществляться? Или это перст судьбы? Только почему благие намерения обернулись бедой? Сможет ли Вера стать мамой для девочки, у которой детдоме остались сестра и брат? Или мать у человека только одна, даже если она предала своего ребёнка? Роман основан на реальных событиях, но все имена и названия городов и посёлков изменены. Действие происходит в России в начале 21 века. Книгу можно посоветовать тем, кто хочет взять на воспитание сироту, чтобы представить, какие трудности ожидают семью. Быть приёмной мамой – призвание, и здесь нужна не только любовь.
Тамара Ивановна Пимонова
В предлагаемый сборник прозы известного русского писателя Александра Малиновского вошли пять повестей. В них описаны самые, казалось бы, обычные жизненные ситуации. Но они дают возможность пытливому читателю приблизиться к осмыслению более чем полувекового пути России с его главными смыслами. Каждую отдельную судьбу человека автор видит вписанной в общую историю России. Старшее поколение невольно найдёт в этой книге похожее из своей судьбы, молодые читатели – неразрывную связь с прошлым.
Александр Станиславович Малиновский
Если влюбляешься в парня - это просто великолепно, восхитительно, прекрасно и чудесно!Эйфория чувств, шквал положительных эмоций, приправленных толикой ревности и килограммом собственнических замашек. Плюс ко всему романтические свидания, куча милых сердцу, но совершенно не нужных безделушек, и тонны совместно съеденной пиццы и мороженого! А если нравятся братья, да ещё и близнецы, которые тебя усиленно вводят в заблуждение, то это просто ужасно! Эйфория чувств сменяется растерянностью, озлобленностью, ревностью и откровенным непониманием, как же поступить дальше. Ведь сердце шепчет: "Мне оба нравятся... Они же так похожи!", а разум твёрдо стоит на своём: "Но строить-то более серьёзные отношения ты будешь только с одним из них, поэтому, солнышко, давай, делай выбор!". Но и данная ситуация вполне разрешима, а вот если... А если один непосредственный начальник, а другой лишь волею судеб и благодаря приказу противной директрисы ЦКБ случайный участник хорошо спланированной, но от этого не менее рискованной операции, тогда что? Как договориться со своенравным сердцем и расчётливым разумом?..
Аноним Юлька
Джози Сиррини живет в небольшом курортном городке вместе с деспотичной матерью и мечтает о путешествиях и приключениях. Она мучительно застенчива, у нее нет друзей, и единственное, что как-то скрашивает ее серую жизнь, — это сласти и любовные романы, которые она тайком от матери поглощает в неимоверных количествах, спрятавшись у себя в гардеробной. В один прекрасный день, заглянув в свой тайник за очередной порцией сладкого, она обнаруживает там Деллу Ли Баркер, местную скандалистку и возмутительницу спокойствия, и с этого мгновения размеренная жизнь Джози превращается в головокружительную череду невероятных событий, часть которых можно объяснить разве что волшебством… Впервые на русском языке новый роман от автора бестселлера «Садовые чары»!
Сара Эдисон Аллен