Современная проза

Мой муж Одиссей Лаэртид
Мой муж Одиссей Лаэртид

День за днем царица Пенелопа поверяет глиняным табличкам свои мысли, чувства, воспоминания, а главное — записывает вести о муже, занесенные на Итаку певцами-аэдами. По всей Ойкумене гремит слава знаменитого Одиссея Лаэртида. Богоравный, благородный, могучий духом — так называют его сказители. Но очистите этот образ от эпитетов -взгляните на поступки Одиссея... И тогда никто, даже любящая Пенелопа, не сможет оправдать своего мужа. Роман «Мой муж Одиссей Лаэртид» — это книга о правде и лжи в средствах массовой информации, сколь бы странными ни казались эти слова применительно к древним текстам и событиям, произошедшим более трех тысяч лет тому назад. Перед читателем — корзины с глиняными табличками, написанными рукой Пенелопы, жены знаменитого царя Одиссея, воспетого Гомером. Записи Пенелопы сродни личному дневнику, который та вела на протяжении долгих лет странствий мужа. Сюжетная линия романа полностью следует за историей, поведанной Гомером, но психологические портреты героев, мотивы и нравственная оценка их поступков не совпадают с общеизвестными. Роман «Мой муж Одиссей Лаэртид» — это попытка отказаться от культурных стереотипов. А еще это роман о женщине, которая, будучи созданной для любви и верности, потерпела фиаско в семейной жизни. И эта сюжетная линия делает роман интересным не только для интеллектуалов, желающих взглянуть на поэмы Гомера под неожиданным углом, но и для читателей, ищущих живого, эмоционального чтения.

Олег Ивик

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Рассказы
Рассказы

Ханна Кралль — современная польская писательница. Живет в Варшаве. В начале 70-х годов в качестве журналиста работала в Москве; «российские очерки» составили ее первую книгу — «На восток от Арбата» (1972). Автор более 10 сборников повестей и рассказов. Ее сюжеты легли в основу нескольких художественных фильмов, в том числе одной из частей «Декалога» Кшиштофа Кишлёвского («Декалог VIII»)После выхода книги «Танец на чужой свадьбе» Кишлевский писал Ханне Кралль: «Ты лучше меня знаешь, что мир не делится ни на красавцев и уродов, ни даже на худых и толстых. В "Танце" — само страдание, а красавцы страдают не меньше, чем уроды, а может быть даже больше, потому что думают, что это несправедливо… Что действительно важно, так это быть на стороне тех, кому грустно…». Эти слова — очень точная характеристика писательского взгляда Ханны Кралль — внимательного, вдумчивого, иногда ироничного, иногда чуть отстраненного, но неизменно сочувственного.На вопрос, каким видится ей предисловие к первой публикации ее рассказов в «Егупце», Ханна Кралль ответила: «Достаточно короткой справки». Впрочем, пространное предисловие действительно было бы излишним — ее рассказы говорят сами за себя. Скажем лишь: читать их трудно. Точнее, больно. Но это не изысканная, самоупоительная боль, а порой невыносимая, потому что живая. Так болит память. Так болит совесть. А значит, боль эта «правильная» и нужная.Хана Кралль пишет о еврейских судьбах. В этом она сродни одному из своих героев, буддистскому монаху из рассказа «Дибук» — тоже извлекает из забвения имена, лица и судьбы. Реконструирует мир, который объявили несуществующим. Однако когда в беседе зашла речь о «еврейской теме», Ханна Кралль возразила: «У меня не еврейская тема, а универсальная. Это истории о людях, а все люди страдают, плачут, радуются, хотят счастья…».В предлагаемую вниманию читателей подборку вошли рассказы из сборников «Доказательства бытия» (Краков, 1997) и «Там уже нет никакой реки» (Краков, 1998). Все тексты на русском языке публикуются впервые.

Ханна Кралль , Светлана Панич

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Рассказ / Современная проза
Пиво, стихи и зеленые глаза (сборник)
Пиво, стихи и зеленые глаза (сборник)

Каждая новелла, вошедшая в сборник – сжатый до нескольких страниц роман. Насколько емок иврит, насколько спрессованы мир и война, история и религия, жизнь и смерть, любовь и ненависть, на, казалось бы, крошечной территории Израиля; настолько насыщены тексты Миши Ландбурга. Каждого приехавшего в Израиль поражает то, как на протяжении считанных километров меняется климат, природа, пейзаж страны. Так и читателя новелл и на иврите и в авторском переводе на русский, захватывают резкие, но такие естественные повороты сюжета.В книгу известного израильского писателя Михаила Ландбурга вошли новеллы, написанные пером мастера и посвященные вечным темам: любви, верности, одиночеству, жизни, смерти…

Михаил Абрамович Ландбург , Михаил Ландбург

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Новелла / Современная проза
Ком крэка размером с «Ритц»
Ком крэка размером с «Ритц»

Уилл Селф (р. 1961) – один из самых ярких современных английских прозаиков, «мастер эпатажа и язвительный насмешник с необычайным полетом фантазии».Критики находят в его творчестве влияние таких не похожих друг на друга авторов, как Франц Кафка, Уильям С. Берроуз, Мартин Эмис, Виктор Пелевин.С каждым прикосновением к прозе У. Селфа убеждаешься, что он еще более не прост, чем кажется с первого взгляда. Его фантастические конструкции, символические параллели и метафизические заключения произрастают из почвы повседневности, как цветы лотоса из болотной тины, с особенной отчетливостью выделяясь на ее фоне. Автор заставляет нас поверить в полную реальность происходящего, которая то и дело подтверждается десятками и сотнями конкретных деталей, заставляя удивляться и сопереживать, восхищаться и утирать слезы от смеха.

Уилл Селф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жестокий
Жестокий

«…Предводитель делает характерный жест ладонью.Часть викингов с перерезанным ночью горлом лежит на траве.Оставшихся человек пятнадцать рассаживают через промежутки на огромном бревне, лежащем у сожженного поселка. Руки их связаны за спиной, меж спиной и вязкой проходит вбитый в землю за бревном кол, таким образом что его верхушка торчит на уровне лопаток: не дернуться. Двое воинов подтаскивают очередного викинга за плечи и сажают на бревно, третий просовывает сверху кол за его спиной под вязки рук и камнем вбивает в землю, пока верхушка не уйдет ниже уровня шеи сидящего.Похожий на медведя боец с широкой секирой подходит к бревну, перехватывает секиру за самый конец длинной рукояти, делает широкий круговой горизонтальный взмах – и голова крайнего викинга отскакивает и катится.Негромкий одобренный гул его товарищей…»

Михаил Иосифович Веллер , Аврора Грофф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Женские истории
Женские истории

Монолог за двоих. Это был идеальный день. Для идеальной пары и для идеальных отношений. Был накрыт стол, были приготовлены свечи. Это была очередная годовщина со времени букетного — конфетного начала, которое никак не кончалось. Она не хотела вечером говорить тост, а просто написала ему записку: «Любимый муж, любимый до сих пор, я буду тебя любить вечно, если не надоем. Я ведь не надоем?» Она положила записку под пустой пока бокал и позвонила ему на работу. Утро только начиналось. Как я хотела родить ребенка. Вся жизнь нашей героини перетекала из одной любви в другую. И каждая казалось вечной, но оканчивалась всегда неприятными воспоминаниями. А жизнь шла, шли годы. И, наконец, она поняла одну истину. Ей нужна одна своя маленькая семья, в которой их будет двое, она и ребенок! Свой, родной, который никогда не предаст, и их любовь и судьба будут вместе! Но ребенка приносят не аисты.

Таисия Афинская , Сергей Семенович Монастырский , Людмила Яковлевна Горбаченко , Дон Нигро , Лана Добровольская

Драматургия / Прочее / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия
Спутанные параллели (СИ)
Спутанные параллели (СИ)

Если влюбляешься в парня - это просто великолепно, восхитительно, прекрасно и чудесно!Эйфория чувств, шквал положительных эмоций, приправленных толикой ревности и килограммом собственнических замашек. Плюс ко всему романтические свидания, куча милых сердцу, но совершенно не нужных безделушек, и тонны совместно съеденной пиццы и мороженого! А если нравятся братья, да ещё и близнецы, которые тебя усиленно вводят в заблуждение, то это просто ужасно! Эйфория чувств сменяется растерянностью, озлобленностью, ревностью и откровенным непониманием, как же поступить дальше. Ведь сердце шепчет: "Мне оба нравятся... Они же так похожи!", а разум твёрдо стоит на своём: "Но строить-то более серьёзные отношения ты будешь только с одним из них, поэтому, солнышко, давай, делай выбор!". Но и данная ситуация вполне разрешима, а вот если... А если один непосредственный начальник, а другой лишь волею судеб и благодаря приказу противной директрисы ЦКБ случайный участник хорошо спланированной, но от этого не менее рискованной операции, тогда что? Как договориться со своенравным сердцем и расчётливым разумом?..

Аноним Юлька

Проза / Современная проза