Современная проза

Светлячок и другие рассказы (сборник)
Светлячок и другие рассказы (сборник)

Перед вами сборник рассказов самого знаменитого мастера современной японской литературы, в который вошли очень разные по сюжету и настроению, но одинаково впечатляющие, удивительные и яркие истории – от светлого и грустного «Светлячка», послужившего автору основой для его знаменитого романа «Норвежский лес», до сверхэмоционального и интригующего рассказа «Танцующая фея», герой которого трудится на заводе по изготовлению живых слонов. Заядлый поджигатель сараев, слепая ива и спящая девушка, Зимний Музей, висячий сад герра W и крепость Германа Геринга – загадочный мир Харуки Мураками раскрывается читателю во всей своей полноте.Ранее эта книга публиковалась под названием «Сжечь сарай». Перевод: Андрей Замилов

Харуки Мураками

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
У нас все хорошо
У нас все хорошо

Первый лауреат Немецкой книжной премии: лучшая книга 2005 года Австрии, Германии, Швейцарии (немецкий аналог Букера).Арно Гайгер — современный австрийский писатель, лауреат многих литературных премий, родился в 1968 г. в Брегенце (Австрия). Изучал немецкую филологию и древнюю историю в университетах Инсбрука и Вены. Живет в Вольфурте и Вене. Публикуется с 1996 года.«У нас все хорошо» — это нечто большее, нежели просто роман об Австрии и истории одной австрийской семьи. В центре повествования — то, что обычно утаивают, о чем говорят лишь наедине с собой. "«У нас все хорошо» — серьезный роман об упущенных возможностях, о власти мыслей и расхождениях между ними и поступками. Глубокая и удавшаяся книга» — пишет о романе Арно Гайгера «BieZeit».История семьи Штернов, ничем особенно не отличающейся от других австрийских семей, предстает в романе как «абсурдная последовательность цепных реакций» («BieZeit»).Гайгеру важны прежде всего «маленькие», не заметные внешнему наблюдателю, события семьи Штернов. Его интересует расстановка сил между чадами и домочадцами, взаимоотношения сильного отца и свободолюбивой дочери, обманутой жены и изменяющего ей мужа. Из таких «маленьких трагедий» складывается история рода, все эти незначительные на первый взгляд события определяют будущее семьи. При этом автор не теряет из виду и «большой» истории Австрии, и читатель ни на секунду не забывает о том, где, в какой стране, разворачивается действие.Роман «У нас все хорошо» — панорама без малого 70 лет истории XX века, рассказанной молодым австрийским писателем на примере судьбы своей страны и жизни трех поколений. Арно Гайгер — мастер комбинированного повествования, где интимная и личная жизнь персонажей реально связана с мировой политикой, а их якобы пустая болтовня — с глубинными историческими обобщениями… Это удивительная книга об упущенных возможностях, о силе разума и о пропасти между правильными мыслями и неправильными действиями. В сюжет вписалась также и Россия, сыгравшая определенную историческую роль в развитии Австрии в послевоенное время. Это серьезная книга и большая удача молодого автора, ставшего первым лауреатом созданной в 2005 году и врученной накануне Франкфуртской книжной ярмарки главной книжной премии немецкоязычных стран.

Арно Гайгер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Благое место
Благое место

Утопия (благое место) – место всеобщего благоденствия. Место, где все счастливы, и жизнь устроена тем единственно правильным способом. Никто никогда не был в Утопии, но легенды о ней поддерживаются теми немногими знакомыми, что встречали других знакомых, которые когда-то были в тех местах и были впечатлены благополучием жизни и верным устройством ее в тамошних местах. И, как всегда, в противовес Утопии существует АнтиУтопия. Для меня это место, возникающее там, где кто-то амбициозный и не склонный считаться с жертвами, пытается построить Утопию. А там, где единицам мерещится лучшее будущее, остальные вынуждены жить в "настоящем" на пути к всеобщему благоденствию, в Антиутопии. Другими словами, Утопия – это красивый миф, а Антиутопия – это суровый кошмар реальности.

Денис Викторович Белоногов

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жила-была Вера. Истории о силе духа, любящих сердцах и билете на счастье
Жила-была Вера. Истории о силе духа, любящих сердцах и билете на счастье

Людмила Лаврова – российская писательница, лауреат национальной премии «Писатель года» за 2022 год, а также автор канала Lara's Stories. Благодаря теплым жизненным рассказам, основанным на реальных историях, страница Людмилы в Дзене занимает лидирующие позиции по количеству прочтений, а число ее подписчиков уже более 190 тысяч.«Жила-была Вера» – это сборник рассказов о силе и мужестве, верности и любви, которые помогают жить и побеждать. На страницах книги вас встретят истории, которые покажут, что даже в самые тяжелые моменты вера и надежда могут стать проводниками к светлому будущему. На примере главных героев вы убедитесь, что, несмотря на все трудности, любая ситуация разрешима, если есть вера в себя, в свою семью и в тех, кто рядом.«Как всегда, душевно и с надеждой! Спасибо!»«Дорогая Людмила, очень давно на вас подписана. Еще ни один рассказ не удалось прочитать без слез. У вас Дар. Спасибо за ваше творчество!»Отзывы читателей

Людмила Лаврова

Проза / Современная проза
Улица с односторонним движением
Улица с односторонним движением

Вальтер Беньямин начал писать «Улицу с односторонним движением» в 1924 году как «книжечку для друзей» (plaquette). Она вышла в свет в 1928-м в издательстве «Rowohlt» параллельно с важнейшим из законченных трудов Беньямина – «Происхождением немецкой барочной драмы», и посвящена Асе Лацис (1891–1979) – латвийскому режиссеру и актрисе, с которой Беньямин познакомился на Капри в 1924 году. Назначение беньяминовских образов – заставить заговорить вещи, разъяснить сны, увидеть/показать то, в чем автору/читателю прежде было отказано. «Улица с односторонним движением» – это книга обманутых надежд и тревожных ожиданий. И еще: в этой книге среди детских игрушек, воспоминаний о навсегда ушедшей жизни, старых интерьеров и новых свидетельств тихой мещанской радости можно, присмотревшись, различить давно уже поселившуюся там мощь революции. Ее ритм – это не тяжелая солдатская поступь, а легкая походка возлюбленной, а значит, она уже давно одержала победу в наших сердцах.

Вальтер Беньямин

Философия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза / Образование и наука / Словари и Энциклопедии