Проза

Крафтер
Крафтер

Крафтер - (от англ. "Craft" - ремесло) герои не любят заниматься крафтингом и если уж берутся за ремесло, то скорее от безысходности. Соответственно какое желание - такой и результат: "Сделать хотел грозу, а получил козу..." - это про наших, ведомых зудом любопытства, героев, осваивающих профессию. Причины, первоначально толкающие юного приключенца на скользкий путь созидания, могут быть разными: не удалось найти открывашку для жбана гномьего пива; захотелось оптимизировать объём, задевающих деревья, карманов, спрессовав парочку особо негабаритных вещей; или сконструировать машинку для печатания золотых кирпичей. Но, так или иначе, рано или поздно, каждый начинает возиться на привале с содержимым своего рюкзака, преобразуя два ненужных предмета в один не менее ненужный.

Александр Михайлович Аразин

Проза / Фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / Современная проза
Громила
Громила

Когда Бронте начинает встречаться с Брюстером Ролинсом по прозвищу Громила, которого вся школа определяет как Наиболее Подходящего Кандидата На Высшую Меру, для её брата-близнеца Теннисона это не становится сюрпризом. Но начинают происходить странные вещи. Царапины Теннисона и Бронте затягиваются неестественно быстро, раны заживают прямо на глазах. Однако то, что поначалу казалось им невероятным даром судьбы, обращается в нечто страшное… гораздо более страшное, чем они могли себе представить.От переводчика: Огромное спасибо, как всегда, моим великолепным редакторам Linnea и olasalt за неоценимую помощь и бесконечное терпение. Спасибо также Uolis за великолепную обложку — её было совсем не легко сделать, и вы прекрасно справились с этой задачей!Перевод sonate10Редакция Linnea, olasaltОбложка Uolis

Джон Пелан , Нил Шустерман , booker777 , Стивен Кинг , Эдвард Ли

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Ужасы / Современная проза / РПГ
Балатонский гамбит
Балатонский гамбит

Весной 1945 года германские войска осуществили в районе озера Балатон последнюю крупную наступательную операцию под названием «Весеннее пробуждение». Своевременные контрмеры советских войск не позволили немцам добиться серьезного успеха. Однако на протяжении полутора недель непрерывных боев германские войска весьма сильно потрепали русских, едва не сорвав их наступление на Вену. И, конечно же, успех или неуспех операций зависел не только от мудрости командования, но в первую очередь от действий солдат и офицеров на передовой, лицом к лицу с врагом, который порой мог неожиданно стать и товарищем по несчастью… Известный немецкий писатель-историк Михель Гавен в своем новом романе предлагает совершенно по-иному взглянуть на те давние события, и прежде всего глазами непосредственного их участника, военного врача Марен фон Кобург.

Михель Гавен , Михель Гавен

Исторические любовные романы / Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Путь в Иерусалим
Путь в Иерусалим

Ян Гийу (Jan Guillou), один из самых популярных современных писателей Швеции, в своем увлекательном романе создает яркую фреску жизни средневековой Скандинавии. Вместе с главным героем романа, юным Арном, читатель побывает в поместье его отца Магнуса, в монастыре цистерцианцев, на деревенской свадьбе и на тинге, съезде благородных рыцарей, где решается, кто будет королем страны. Роман, переведенный на многие языки мира, в 1988 году был удостоен высшей литературной награды Швеции.На данный момент писателем созданы четыре романа из цикла "Рыцарь Арн", но в России издан лишь первый. Цикл "Рыцарь Арн":     1. The Road to Jerusalem (1998), ISBN 91-1-300565-0 the first book in the series.    2. The Knight Templar (1999), ISBN 91-1-300733-5 the second book in the series.    3. The Kingdom at the End of the Road (2000), ISBN 91-89426-02-9 the third book in the series.    4. The Heritage of Arn (2001), ISBN 91-642-0003-5 a follow-up about Birger jarl, the founder of Stockholm - fictionalized to be Arn's grandson.По мотивам первых трех книг, в Европе, сняли два полнометражных фильма:1. Арн: рыцарь - тамплиер / Arn - Tempelriddaren (2007)2. Арн: Объединенное королевство / Arn - Riket vid vägens slut (2008)

Ян Гийу

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Протокол
Протокол

Первый роман нобелевского лауреата Ж. М. Г. Леклезио, полный взрывной силы и тонкого лиризма, принес двадцатитрехлетнему автору мгновенное признание, престижную литературную премию Ренодо и репутацию большого писателя. Этот роман об одиночестве человека в современном мире является ключевым для всего дальнейшего творчества Леклезио, за которое четыре с лишним десятилетия спустя он был удостоен высшей литературной награды.* * *Меня мало заботил реализм повествования (я все больше убеждаюсь в том, что реальность вообще не существует); мне хотелось, чтобы моя книга воспринималась как абсолютный вымысел, имеющий единственную цель — вызвать отклик (пусть даже ничтожный) в умах читателей.Ж. М. Г. Леклезио* * *Первый роман нобелевского лауреата Ж. М. Г. Леклезио, полный взрывной силы и тонкого реализма, принес двадцатитрехлетнему автору мгновенное признание, престижную литературную премию Ренодо и репутацию большого писателя. Герою книги автор не случайно дал странное имя: Адам Полло. Адам — первый и одновременно последний человек. Герой-одиночка. То ли дезертир, то ли беглец из психушки — это не столь важно. Он безумен, живет в полном забвении, его неудержимо тянет к крайностям, он сам по себе, он взвинчен, и окружающий мир не может ему сопротивляться, обращаясь то в феерию, то в кошмар.

Жан-Мари Гюстав Леклезио , Жан-Мари Густав Леклезио

Проза / Классическая проза
ПСС. Том 32. Воскресение
ПСС. Том 32. Воскресение

Существующие печатные тексты «Воскресения» по причинам, о которых подробно сказано в «Текстологических пояснениях» (стр. 521–528 настоящего тома), ни в какой мере не могут быть признаны авторитетными с точки зрения их исправности.Усиленное цензурное вмешательство в опубликование романа в России в журнале «Нива», в ряде случаев механически отразившееся в заграничном издании «Свободного слова», печатавшегося по гранкам «Нивы», иногда уже прошедшим через цензуру, многочисленные стилистические и грамматические поправки, внесенные в авторский текст главным образом редактором «Нивы» без прямого участия Толстого, и другие причины привели к тому, что обращавшиеся до сих пор печатные тексты «Воскресения» оказались значительно искаженными и засоренными.Достаточно сказать, что даже в бесцензурное издание романа, напечатанное издательством «Свободное слово», не по вине издательства попало свыше пятидесяти цензурных искажений, впервые в настоящем издании устраненных.Указанные обстоятельства диктуют необходимость печатать роман по авторским корректурам, к счастью сохранившимся в большом количестве и заключающим в себе к тому же последовательные стадии авторской правки. Этим способом — при систематическом контролировании текста корректур рукописным материалом романа, дошедшим до нас почти полностью, — гарантируется наибольшая критичность печатаемого здесь текста и тем самым максимальное соответствие его воле писателя.Рукописные редакции и варианты «Воскресения», история писания и печатания романа и описание относящихся к нему рукописей и корректур составляют содержание следующего, 33 тома настоящего издания.В извлечении вариантов к тексту романа редактору оказывал помощь М. В. Булыгин.

Лев Николаевич Толстой

Проза / Русская классическая проза
Ручной Привод
Ручной Привод

Он существует с незапамятных времен, а может, и дольше. О нем знает вся Вселенная, но видели его единицы. Он редко включается, но с его работой всякий раз связана судьба человеческой души – «искры». Никто не знает, почему он называется Ручным Приводом. Но именно здесь, посреди ничего не подозревающей Москвы, определяется ход вечной борьбы двух Царств за «искры».Только отсюда можно выйти на связь с тем, кто порождает человеческие души. И именно сюда Царства присылают своих комендантов, попеременно управляющих Ручным Приводом. Но, даже получив Силу и Вечность, человек не способен отречься от своего прошлого, а потому и на Земле, и во Вселенной кипят страсти, совершаются благородные и подлые деяния – и за всем этим следит Ручной Привод. А за ним присматривают коменданты, в обязанности которых входит еще и наказание тех, кто возомнил себя равным Богу…

Вадим Юрьевич Панов

Проза / Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Ужасы и мистика / Современная проза