Драматургия

Интуиция. Burnt in the USSR
Интуиция. Burnt in the USSR

Истории Александра Цыпкина – автора «БеспринцЫпных чтений» и одного из самых популярных писателей в России – по всему миру читают лучшие российские актеры, и теперь эти истории ожидаемо стали превращаться в спектакли.«Три товарища? О чем молчит балет» – в репертуаре «При юта комедианта». «Burnt in the USSR» играют на малой с цене «Гоголь-центра». «Интуиция» идет в Театре драмы имени Шукшина, и вот теперь эту пьесу ставят в московском «Современнике». «Идеальный Че» репетируют в театре имени Ермоловой.В этот сборник вошли две пьесы: «Интуиция» – написанные вместе с Константином Хабенским монологи умерших людей, которые делятся своими переживаниями об ошибках последнего прожитого ими дня земной жизни, и «Burnt in the USSR» (Сожженные в СССР) – собранное из известных рассказов Цыпкина трагикомическое переплетение судеб одноклассников 1970-го года рождения – поколения, взрослевшего под руинами СССР.

Александр Евгеньевич Цыпкин

Драматургия / Стихи и поэзия
Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте
Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте

Пьеса для моноспектакля, где уже в самом тексте прописано, что господин Фон Штейн (безмолвно присутствующий на сцене) – кукла. Его жена Шарлотта в течении десяти лет была музой и попечительницей Гёте, в момент их знакомства ещё совсем молодого человека, дерзкого, талантливого и не умевшего вести себя при дворе. На протяжении всех пяти отрезков идёт многоплановый монолог, выстроенный наподобие защитной речи адвоката, или, если угодно – исповеди. При том госпожа фон Штейн не скупиться на подробности, представляя Гёте временами ужасным человеком, сложным, иногда переходящим рамки того, на что можно закрыть глаза, памятуя о его таланте. Но всё это одна история. История сложной, хитросплетённой, временами философской любви – с абсолютно непредсказуемым финалом.

Петер Хакс

Драматургия
Погост (сборник рассказов) (ЛП)
Погост (сборник рассказов) (ЛП)

Вместо аннотации Ну вот, решилась. Когда-то меня просили перевести «extra» с сайта Д. Джонс, но я переводила только то, что касалось серии о Чарли («Бонус #3, 5: Проблема с Чарли», «Мерцание» и «Свечение»). На самом деле там не так уж много, но я почему-то думала, что, окромя упомянутых трех кусочков, имеющих отношение к Чарли, остальные как-то связаны со второй серией Даринды, и даже не удосуживалась прочитать. А оказалось, что там хоть и маленький, но целый кладезь. Настроение, красота, образы – великолепное многообразие. Обалденные штрихи к портрету автора. Проникновенно, неожиданно, прекрасно в лучшем смысле слова. «Выступаю» соло и очень надеюсь, что сумею передать хотя бы сотую часть ее таланта. Если получится, то ценители ее слова оценят, уж простите за тавтологию)). Самое главное: то, что вы увидите в «Погосте», никогда не будет напечатано (с). С сайта автора: Мы создали «Погост» для бездомных историй. Тех, что никогда не опубликуют, никогда не прочтут. Тех, что обречены на безмолвную вечность, словно призраки в заброшенном доме, в котором без призраков никак (круто завернула, а?). Рассказы здесь будут появляться тогда, когда вы меньше всего этого ожидаете. Так что заходите, обновляйтесь и приятного чтения! (с)   Содержание: Аферист В оглушительной тишине Как-то раз под Рождество… Преемник Пустая белая девочка Пыльная буря Скорее, Энни!

Даринда Джонс , WorldSelena Группа

Детективы / Драма / Фантастика / Фэнтези / Триллеры