В сборник входят впервые издаваемые в русском переводе произведения японских драматургов, созданные в период с 1890-х до середины 1930-х гг. Эти пьесы относятся к так называемому театру сингэки – театру новой драмы, возникшему в Японии под влиянием европейской драматургии.
Кикути Кан , Кан Кикути
Герод
«Не жду добра отъ нашего посольства!Идетъ y насъ плохое сватовство,И, мнится, намъ безъ сраму не убратьсяИзъ Полоцка…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
Александр Валентинович Амфитеатров
Джо Ортон
Действие комедии развертывается накануне очередных парламентских выборов. Местные избиратели с мэром во главе в тревоге: похоже, в РёС… захолустном округе на выборах будет представлена, за отсутствием иных кандидатов, лишь одна партия. Р'Рѕ что Р±С‹ то ни стало нужно создать оппозицию, РёР±о отсутствие РѕРЅРѕР№ означает отсутствие подкупа избирателей. Сама мысль о такой «беде» РїСЂРёРІРѕРґРёС' местных обывателей в негодование : ведь предвыборные взятки – надежный и привычный источник РґРѕС…ода. Р
Генри Филдинг
Когда в свой день рожденья пытаешься что-то понять, а осознаешь в итоге намного больше, но не то, на что рассчитывал. Одноактная пьеса.
Сергей Овчинников
Изабелл Винтер – молодая девушка, живущая в Бостоне. Она довольно привлекательна, имеет хорошую работу, множество друзей и огромные перспективы. Казалось бы, что еще нужно для счастья? Все было бы прекрасно, если бы не одно маленькое обещание, которое Изабелл дала себе в детстве...
Автор Неизвестeн
«Без носа человек — черт знает что: птица не птица, гражданин не гражданин, — просто возьми, да и вышвырни в окошко!»(Н.В. Гоголь, «Нос»)
Юрий Божич
Эсхил
В России стихи пишет каждый. Это связанно с тем, что русский язык имеет такую глобальную основу, что у каждого возникает желание воздвигнуть на этой основе – памятник – желательно нетленный. И вот тут начинается самое интересное: пьяненький мужичек танцует гопачок, большой начальник рисует образ сальный, а льстивый разгильдяй поет о том, что завтра будет рай, и всяк сверчок хвалит свой шесток, а вековая глупость лицемерья возводит памятник глобального доверья. То, что реклама использует звучную рифу – это как песня. О песнях ни слова плохо. Это бесконечное шоу, где «хлеба и зрелищ» Древнего Рима отдыхают. Они тогда еще не знали, что на флейте водосточных труб, можно сыграть гимн красному минотавру, заблудшему лабиринтах кровавых заблуждений. Если бы Александр Сергеевич Пушкин имел возможность краем уха послушать, что происходить на глобальной основе русского языка. Он бы устыдился. Но бездари не знают стыда, ибо главное для бездарей не слово, а деньги, деньги.Что такое аннотация – это краткое содержание произведения. Краткое содержание: Сборник Русских Сонетов А. С. Пушкину.Пусть плеть – слова, а обух – власть.И не дано словам влиять на обух.Но есть в обители искусств такая связь,Что сохраняется как нужный для влияний посох.>Rasim Safe
Rasim Safe
«Все тайные алкоголики и наркоманы вынуждены рано или поздно признаться в своих пороках и обратиться за помощью. Вот и мне пришла пора сознаться в своей тайной страсти: да, я театральный маньяк! Двадцать лет назад, когда я писал роман «Римский период, или Охота на вампира», мне по ходу сюжета нужно было описать людоеда. А я не умею сочинять из ничего. И потому с помощью своих читателей проник в архив Института судебной психиатрии имени проф. Сербского, где мне разрешили прочесть акты судебно-психиатрических экспертиз Андрея Чикатило и других именитых каннибалов. Оказалось, почти все они прекрасно сознавали жуткую порочность своих маниакальных страстей, после каждого преступления давали себе слово «никогда больше!», но проходило время, и какая-то темная сила поднимала их среди ночи и вела к новой жертве. Вот и я, написав очередную пьесу, никому ее не показывал, зарывал, как преступник, в старых рукописях и давал себе слово «никогда больше!». Но проходило время, я попадал на спектакль в какой-нибудь театр и… Нет, если это была плохая пьеса или скучный спектакль, то ничего ужасного со мной не случалось, я уходил в первом же антракте и спокойно жил дальше. Но если спектакль хороший, актеры талантливые, а пьеса замечательная – тут мне крышка! Как «зашившийся» алкоголик может, пригубив рюмку водки, уйти в запой, так я, вернувшись домой, бросал писать новый роман или киносценарий и садился за пьесу…»
Эдуард Владимирович Тополь
В ночь с 15 на 16 августа 1118 года в малом дворце в Константинополе умирал император Алексей I из династии Комнинов. И около его смертного ложа развернулась борьба между его старшим сыном Иоанном — и его женой Анной, которая готовилась сделать все, чтобы их с мужем старший сын не стал следующим императором. Борьба матери и сына, раскол семьи, споры и интриги. Чем закончится их противостояние?
Сергей Макаров
Этот мир проклят своим создателем. Война поглотила земли Мосант, уничтожая народы и целые города. Хрупкий мир воцарился десять лет назад - но действительно ли он существует? На востоке в тайне от жителей Света собирается армия, призванная обращать в пепел всё.
Два года прошло после победы Волан-де-Морта. Два года с тех пор как неразлучное трио рассталось навсегда. Рон и Гарри героически погибли на поле битвы, а она, Гермиона Грейнджер, позорно сбежала в маггловскую Грецию... Но поможет ли ей это?
Радиопьеса «Лунная ночь»: первая публикация — Nurt (Poznan), 1976, №8. Книжная публикация в сборнике «Повторение» (Lem S. Powtorka. Warszawa: Iskry, 1979).Первая публикация на русском языке (в переводе К. Душенко): Парус (Минкс), 1988, №7.
Станислав Лем
Анатолий Дьяченко
Сценарии и сценические постановки.
Ирина Соловьева
Бертольд Брехт
Революция проиграна. Китнисс очнулась в белой комнате, увидев напротив того, кого давно считала мёртвым...
В этой пьесе Евгений Шварц в своей виртуозной манере смешивает сказку и реальность. Гогенштауфен – успешный экономист. Дни и ночи он корпит над своим проектом, который очень важен для всего учреждения. Но, как бывает с успешными людьми, у него есть враги и завистники. Прежде всего Упырёва – управделами. Она замыслила расстроить все его планы, поссорив Гогенштауфена с возлюбленной – Марусей Покровской, счетоводом учреждения. На поверку оказывается, что Упырёва – злая волшебница, а Кофейкина, работавшая уборщицей – добрая. Их вечное противостояние теперь разворачивается здесь, вокруг пары влюблённых, которых надо спасти, и экономического проекта, который должен быть завершён.
Евгений Львович Шварц
У двух самых близких подруг-англичанок, Джейн и Джулии, в молодости был бурный роман с французом Морисом Дюкло. Обе давно замужем, довольны семейными отношениями, пусть им (отношениям) и не хватает страсти. Но внезапно они получают открытки с сообщением о приезде Мориса. С одной стороны, им хочется сохранить верность мужьям, с другой, слишком уж яркие впечатления оставил о себе роскошный француз. Нетрудно догадаться, что главное в пьесе — психологически тонкая дуэль подруг-соперниц: cтремительные повороты, неожиданные взрывы эмоций, лукавая игра при неизменном чувстве юмора. Две бенефисные роли для актрис. Но и остальным актерам есть, что делать в пьесе.
Ноэл Кауард , Ноэл Пирс Кауард
Джон Флетчер , Френсис Бомонт
Ирина Викторовна Танунина
Джафар Джаббарлы , Джафар Джабарлы
Представляю вниманию читателя две небольшие пьесы. Для меня пьеса – эта «живой» отрывок из жизни. Это как будто наблюдаешь через окно происходящее действо. Жизнь идёт, и будет идти дальше… А я лишь выхватила важный момент и подала на суд зрителя.
Таисия Афинская
Уильям Шекспир
Действие пьесы разворачивается в Соединенных штатах, где проживает некогда большая семья — пожилые родители и пятеро их детей, каждый из которых уже обзавелись собственными семьями. Все начинается с традиционного семейного обеда — дети прибыли навестить родителей в их уютном домике, но во время встречи выясняется, что родовое гнездо заложено, платить нечем и уже через неделю старики должны покинуть свой дом. Старики хотят лишь одного — возможности снимать себе маленькую квартирку, но и в этой помощи под разными предлогами дети им отказывают. Единственное решение, пришедшее в голову «детишкам», разделить родителей, которые прежде никогда не разлучались, и поселить отца у дочери в Калифорнии, мать — у сына в Нью-Йорке. Но даже это разделение стало не последним испытанием.
Alvina Louise Croter , Вина Дельмар
ил был Волк. Он не ел мяса, читал умные книги о доброте и мудрости. По доброму завидовал людям просто потому, что они люди. И что у них все так правильно. Так умно и взвешенно. Прямо как книжки пишут. И вот вдруг повезло Волку… Превратился он в человека и пошел в большой человеческий город… Это сценарий об обмане, который мы сами себе устраиваем своими законами и правилами. О том, кем мы становимся, устанавливая правила для ВСЕХ. Если оборотень укусит человека, — человек станет волком… А если оборотень укусит волка?..
Александр Бочко , Артем Вишневский
Cценарий полнометражного художественного фильма. II вариантПо мотивам повести режиссер Гарик Сукачёв снял фильм «Дом Солнца», который вышел на экраны 1 апреля 2010 года. Авторы сценария - Иван Охлобыстин, Гарик Сукачёв, Наталья Павловская. "Киношный" вариант - Гарик Сукачёв, Наталия Павловская, «Дом Солнца», «Амфора», 2007. Прототипом Солнца — главного героя книги (и фильма) — стал лидер и один из основателей московской системы хиппи — Юра «Солнышко» Бураков. Юра был сыном крупного чиновника и зарабатывал скупкой валюты и спекуляцией, деньги обычно пропивались. Был арестован при покупке наркотиков. Умер в 43 года во время эпилептического припадка, случившегося прямо на улице.
Иван Иванович Охлобыстин
Джек Лондон
Оскар Уайльд – один из самых ярких представителей английской литературы XIX века. В этом сборнике собраны три выдающихся произведения автора: гениальный роман «Портрет Дориана Грея», драматическая поэма «Соломея» и замечательные сказки, призывающие задуматься о любви, сострадании и смысле жизни.Издание иллюстрировано рисунками сразу трёх художников: Обри Бёрдслея – модерниста, современника и друга Уайльда: парижского мастера гравюры Семиона Фернана, а также американского импрессиониста Теодора Робинсона.
Оскар Уайльд
Мысли бьются в голове перепуганными бабочками, Вайлин, Вайлин, что за ересь он нес, а если не ересь, а если он знает что-то, чего не знаем мы… Кто мы такие, кто приручил нас, кто привел нас из леса, а если правда никто, а скрипка, а точно ли был Андреа Амати, или не было никакого Амати, а были дикие скрипки в темной чаще, пели свои дикие мелодии в свете полной луны…
Мария Фомальгаут