Читаем Зря ты приехала полностью

Эти слова вырвались у меня сами собой, и я тут же пожалела, что не могу их вернуть. Я находилась в слишком уязвимом положении, чтобы в чем-то его обвинять. Но я знала, что Келвину нравится, когда ему бросают вызов.

– Какого вранья? – Он откинулся назад и посмотрел мне в глаза. – Я тебе не вру.

Я тщательно обдумала свои следующие слова.

– Ты хранишь фотографии всех гостей с Airbnb?

Я достала из кармана фотографию Альберта, Келвина и Джо и поднесла к его лицу.

– Где ты ее взяла?

Он покраснел – то ли от гнева, то ли от смущения, потому что я поймала его на лжи. Я швырнула ему фотографию.

– Неважно где.

Он поднял снимок и с нежностью посмотрел на него.

– Я же просил тебя не ходить в подвал.

Келвин перевел взгляд со снимка на меня. Я выпрямилась, чтобы казаться крупнее, как сделала бы при встрече с хищником, и вздернула подбородок, стараясь придать себе бесстрашный вид. Глядя ему в глаза, я пыталась дать понять, что отступать не собираюсь.

Келвин встал и начал расхаживать по гостиной.

– Мне жаль, Грейс, – с тяжелым вздохом сказал он. – Я солгал насчет Альберта. Он мой дядя, мой опустившийся дядя. И я просто стесняюсь его. Он появляется каждые несколько месяцев и ночует тут, забирает из подвала кое-что из своих вещей, а спустя несколько дней исчезает. Я просто не хотел, чтобы ты связывала его со мной.

Келвин сложил фотографию и сунул в задний карман.

– Я такой идиот. Я не силен в подобного рода вещах. Ты мне нравишься, и я не хотел, чтобы у тебя были причины меня невзлюбить, поэтому и наговорил глупостей. – Он покачал головой. – У меня не так много шансов понравиться девушке вроде тебя, и я не хотел все испортить.

Келвин продолжал вилять, разыгрывая туповатого деревенского парня. На этот раз он меня не провел. Он был хитер и педантичен.

– Ты можешь доверять мне, Грейс, – сказал он, напряженно глядя на меня.

«Доверять». Я чуть было не расхохоталась, но я шла по тонкой линии между безопасностью и тем, что, черт возьми, Келвин мог бы со мной сотворить.

– А Бри Беккер тебе доверяла? – Я прищурилась и крепко сжала губы.

Он приподнял брови.

– Бри Беккер?

– Пропавшая женщина. Та, о которой расспрашивал шериф.

– Я уже сказал тебе и шерифу, что она здесь не появилась. Я говорил правду.

Стоит ли упомянуть о гостевой книге? Я видела ее. Я видела там ее имя. Я видела дату регистрации и пустую графу даты выезда. Как бы Келвин это объяснил?

Глубоко вздохнув, я испытующе посмотрела на него и так крепко сжала челюсти, что испугалась, что раскрошу зубы в порошок.

– Я видела твою гостевую книгу.

– Что? – Он склонил голову набок.

По его лицу ничего нельзя было прочесть. Я не знала, испытывает он страх, гнев, печаль, сожаление или смесь всех этих чувств.

– В подвале. В книге было ее имя.

– Неправда! – почти закричал он.

Он так яростно отрицает потому, что говорит правду, или потому, что лжет?

Не сказав больше ни слова, Келвин выскочил из гостиной. Я услышала, как со скрипом открылась дверь подвала, услышала, как он спускается по лестнице. Что-то зашуршало, потом снова послышались шаги – на этот раз он шел вверх.

Келвин протянул мне блокнот с надписью на обложке «Гостевая книга Келвина».

– Вот.

Я быстро пролистала блокнот до последней страницы с записями и, проведя пальцем по списку имен, нашла последнее. «Кайла Уайтхед». Я помнила, что видела это имя, но после него значилась фамилия Бри. Я перевернула еще несколько страниц. Все они были пустыми.

Нет, здесь стояло ее имя! Бри Беккер с сердечком над буквой i. Оно было на странице, я видела его собственными глазами.

Дата приезда. Дата отъезда… никогда.

– Она была здесь. Бри Беккер была здесь.

– Я не понимаю, о чем ты, Грейс. Я сказал тебе правду. Ее здесь никогда не было.

Он потер лоб.

– Но… но… я видела…

Мой голос прервался. Я видела запись. Ведь так?

Я еще раз просмотрела страницу. Ее имя исчезло.

– Я солгал об Альберте и о том, что люблю брюссельскую капусту, солгал даже о том, что мне нравится читать. – Келвин подошел к книжной полке, вытащил несколько книг и продемонстрировал мне. – Я, черт возьми, ничего из этого не читал, я купил их просто для того, чтобы выглядеть умным.

Келвин бросил книги на стул.

– Но насчет Бри Беккер я не лгал.

Он страдальчески вздохнул и провел руками по лицу.

Я открыла рот, но не сказала ни слова. Я просто не знала, что сказать.

Келвин направился к входной двери, остановился и повернулся ко мне.

– Я приведу в порядок твою машину и починю замок на твоей двери. А потом позабочусь о том, чтобы ты отлично провела последнюю ночь на моем ранчо. – Он подкрепил свое обещание многозначительным кивком.

Мой желудок скрутило в узел. Я сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь сохранить самообладание. Я видела имя Бри, ведь так? В подвале было темно, а я была на взводе с тех пор, как сюда приехала. Может, мне все почудилось.

Может, не только Келвин лгал.

– Хорошо, – ответила я, не зная, что еще сказать.

Он вздохнул и улыбнулся.

Я с трудом приподняла уголки губ. Они задрожали, но Келвин этого не заметил. Он улыбнулся чуть шире и вышел.

Закрыв глаза, я попыталась представить гостевую книгу такой, какой видела ее накануне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы